• • • .
NG DA'
University of California • Berkeley
THE PETER AND ROSELL HARVEY
MEMORIAL FUND
THE AUTHORS AND DO&A MARIANA DE CORONEL
Carlyle Channing Davis (left) and William A. Alderson, the
authors, listening to Dona Mariana de Coroncl reciting her asso-
ciations with Helen Hunt Jackson and facts attending the origin
of " Kamona."
THE TRUE STORY OF
" R A M O N A "
ITS FACTS AND FICTIONS, INSPIRATION AND PURPOSE
BY
CARLYLE CHANNING DAVIS
Formerly Editor "Rocky Mountain News"
and ''Denver Times*' and Proprietor
and Editor of Leadville "Evening
Chronicle'* and ''Herald Democrat,'1
AND
WILLIAM A. ALDERSON
Of the Los Angeles Bar, Author of Legal
Treatises on "Receivers" and "judicial
Writs," and " Her e's t o You," a Book of Sentiments
NEW YORK
DODGE PUBLISHING COMPANY
220 East 23d Street
Copyright, 1914, by Doooc PUBLISHING Co.
CREDITS
The statements in this volume attributed to Susan
Coolidge and Henry Sandham are from their contribu-
tions to Little, Brown & Co.'s illustrated edition of
" Ramona," 1900.
" Glimpses of California and the Missions," from which
extracts are used, was published in 1902 by Little, Brown
& Co., and is beautifully illustrated by Mr. Henry Sand-
ham.
AUTHORS' STATEMENT
i
IN this volume is related for the first time
the true story of Helen Hunt Jackson's
great American novel, " Ramona." The
facts and fictions of the romance are dis-
tinctively designated, and its inspiration and
purpose disclosed.
The originals of the characters of the novel
are identified, and their true names given.
Innumerable fictions concerning the story
that have gained currency, some having been
commercialized by unscrupulous persons, are
dispelled.
Many thrilling and heretofore unpublished
facts pertinent to the romance and its author
are here recited; some surpassing in tragedy
the facts and fictions of the novel itself.
The illustrations have been carefully selected,
and present scenes and persons inseparably as-
sociated with " Ramona," many having been
especially produced for this volume, and others
never before having been given to the public.
The contents of this book have been so pre-
pared as to be interesting and intelligent to
those who are not familiar with " Ramona," as
> STORY OF RAMONA *
well as to those who know the thrilling and
pathetic California story.
Here are recited facts which constitute a
complete story in themselves, and are, indeed,
more thrilling and tragic than the fiction of
the prevailing imaginary novelist.
Especially do we hope to create new interest
in the greatest of American novels, " Ramona,"
and give tribute to its author, Helen Hunt
Jackson.
CARLYLE CHANNING DAVIS
WILLIAM A. ALDERSON
Los Angeles.
TO
THE MEMORY OF
HELEN HUNT JACKSON
The Most Brilliant, Impetuous
and Thoroughly Individual Woman of
American Literature.
" What songs found voice upon those lips,
What magic dwelt within the pen,
Whose music into silence slips,
Whose spell lives not again!
O, sunset land! O, land of vine,
And rose, and bay ! In silence here
Let fall one little leaf of thine,
With love, upon her bier."
CONTENTS
PAGE
Authors' Statement xi
A Tribute to Helen Hunt Jackson, Carlyle
Channing Davis ...... i
CHAPTER I
Inspiration of " Ramona " — The Coronels . . 15
CHAPTER II
Meeting the Coronels — Bishop Mora — Mrs. Jack-
son's Affection for the Coronels ... 20
CHAPTER III
First Meeting with Mission Indians — Preparations
to Visit Indian Settlements — Camulos Ranch
— Home of Ramona 27
CHAPTER IV
The Real Ramona and Other Characters — Ales-
sandro — Guadalupe — The Ramona Jewels — Kill-
ing of Alessandro — The Alessandro-Ramona
Romance 33
[vii]
>> CONTENTS *
CHAPTER V
PAGE
Where " Ramona " was Written— The Name " Ra-
mona " — Helping the Mission Indians — Mrs.
Jackson's Death — Love of the Indians for Her . 46
CHAPTER VI
Don Antonio Francisco de Coronel . . -55
CHAPTER VII
Mrs. Jackson's Home at Colorado Springs — Indian
Environments — The Utes and Other Tribes — A
Festival in Her Honor 63
CHAPTER VIII
Investigating the Mission Indians — The Meeker
Tragedy — " Ramona " and " Uncle Tom's
Cabin" .74
CHAPTER IX
Publication of Report upon the Indians — An Indian
School — Mrs. Jackson's Burial Place — Personal
Interview — Preparing for " Ramona " .82
CHAPTER X
The Coronels — The " Real " Ramona and Her
Baskets — The Inspiration of " Ramona " — Ca-
mulos Ranch and Its Customs — The Ramona
Jewels 89
[viii]
CONTENTS
CHAPTER XI
PAGE
Hon. Reginald F. del Valle— The Character of
Felipe — The Mission Play — Lucretia Louise del
Valle— The " Ramona " Story and the del Valle
Family — Offensive Tourists . . . .102
CHAPTER XII
Dona Ysabel del Valle— The Mistress of Camulos
Ranch — Sefiora Moreno of " Ramona " 108
CHAPTER XIII
The Originals of the Characters of "Ramona" . 117
CHAPTER XIV
Dona Mariana de Coronel — The Coronel Collec-
tion— Bishop Amat — Saint Vibiana's Cathedral
— Don Antonio and General Kearney — Letters
of Mrs. Jackson to the Coronels . . .164
CHAPTER XV
Contributed by Dofia Mariana de Coronel — Her
Association with Mrs. Jackson . . . 185
CHAPTER XVI
The Home of Ramona, July, 1913, William A.
Alderson ....... 197
[ix]
* >
CHAPTER XVII
PAGE
Abbot Kinney, Co-Commissioner with Mrs. Jack-
son— N. H. Mitchell 215
CHAPTER XVIII
Henry Sandham, the Artist of " Ramona " . . 234
CHAPTER XIX
The Dramatization of " Ramona" — Helen Hunt
Jackson, Ina Coolbrith 256
M
ILLUSTRATIONS
The illustrations are made a special feature of this
volume. Many of the photographs from which they
were produced were taken expressly for the authors, and
others have never before been given to the public. The
publication of " Ramona " excited great interest in Cali-
fornia, and several of the old photographers in the south-
ern part of the State soon afterward visited and photo-
graphed many of the scenes mentioned and described
in the story. These old plates were long since laid aside,
and it was with great effort that they were discovered.
As an incident to this labor, one photographer handled
approximately four thousand plates in assisting the
authors to select photographs for illustrating the text.
Where it is not otherwise stated, each illustration
shows its particular scene as it appeared at the time
" Ramona " was written. The two beautiful pictures of
Don Antonio and Mariana de Coronel together, in Spanish
apparel, show this couple to be just as Mrs. Jackson
knew and described them. The posing was done under
the supervision of Miss Annie B. Picher, Pasadena, Cali-
fornia, soon after the publication of " Ramona," and the
authors are indebted to her for the use of the plates.
INDEX TO ILLUSTRATIONS
PAGE
Alderson, William A. Frontispiece
Altar Cloth, the Torn
on the altar in Camulos Chapel 240
showing the rent 29
Arbor at Camulos
as it appeared in 1883 254
as it appeared in 1913 202
Arcade to Chapel, Camulos
front view 81
side view 113
Aunt Ri 158
Balcony Scene, Camulos 93
Baldwin's Ranch, bell taken from San Gabriel Mis-
sion 224
Bells-
Mission at Camulos, 1913 208
bells and priest at Camulos 51
bells and chapel as they appeared in 1913 199
San Gabriel bell on Baldwin's ranch 224
" Death Bell " at Santa Barbara Mission 255
Blanca Yndart 35
Brook at Camulos 97
Cahuilla Graveyard 125
Cahuilla Ramona 49, 50, 126
Camulos —
altar cloth, torn, on altar 240
altar cloth, torn, showing rent 29
balcony scene 93
[xiii]
* INDEX TO ILLUSTRATIONS *
PAGE
Camulos —
brook, the 97
chapel, fence, cross and bells, as they ap-
peared in 1913 199
chapel, see title, " Chapel at Camulos "
cross near chapel 199
cross on north hill 199
dogs 209
dwelling, showing south veranda 38
English walnut tree 213
fence on which altar cloth was hung 199
fountain, the 124
grape arbor, as it appeared in 1883 254
grape arbor, as it appeared in 1913 202
graveyard 96
guitar player on veranda 46
inner court, as it appeared at time of Mrs.
Jackson's visit 42
inner court, as it appeared in 1913 203
Mission bells, as they appeared in 1913 208
Mission bells and priest 51
north side of kitchen, as it appeared in 1913 209
old winery 203
olive mill and tank, as they appeared at time
of Mrs. Jackson's visit 89
olive mill and tank, as they appeared in 1913 202
pomegranate trees, as they appeared in 1913 112
public road 209
raised part of south veranda 47
Ramona's bedroom 80
ranch and hills to the north 88
ranch and hills to the south 92
south side of kitchen 43
[xiv]
* INDEX TO ILLUSTRATIONS *
PAGE
Camulos —
south veranda, as it appeared in 1913 198
south veranda 38
veranda on inner court, as it appeared in 1913 213
west veranda, as it appeared in 1913 208
willows, the 39, 198
window with woman 104
Cannon, first in California 169
Carriage used by Helen Hunt Jackson in Southern
California 34
Chapel at Camulos —
exterior view, taken in 1913 199
arcade to, front view 81
arcade to, side view 113
interior of 212
interior, showing tear in altar cloth 240
Chart, Made on Sheep-Skin, Showing Deposit of
Gold Plate of San Fernando Mission 121
Church of the Angels, Los Angeles 241
Cloth, the torn altar — 29
as it appears on the altar at Camulos 240
Coronel —
bust of Don Antonio 16
bust of Mariana 17
Don Antonio and Mariana with guitar 53
Dona Mariana as photographed in 1913 188
Dona Mariana with the authors Frontispiece
Don Antonio on horseback 15
Don Antonio in his oratory 65
Don Antonio and first cannon in California 169
Dona Mariana in her new home 48
Don Antonio with guitar singing to Mariana 61
Don Antonio and Mariana 53, 168
[XV]
* INDEX TO ILLUSTRATIONS *
PAGE
Coronel —
model of San Luis Rey Mission 172
statuary work 165
Coronel Home 25
Crosses —
near the chapel at Camulos 51
on north hill, Camulos 199
Davis, Carlyle Channing Frontispiece
Del Valle—
family rosary 115
Hon. Reginald F. 105
Lucretia Louise 107
Sefiora Dona Ysabel 106
Dogs at Camulos 209
El Recreo 25
Farrar, Jim I59» l64
Fathers at Santa Barbara Mission 141
Fountain at Camulos 124
Gaspara, Father —
in vestments 155
his home at San Diego Mission 136
Gateway, Garden of the Gods 73
Grape Arbor —
as it appeared in 1913 202
as it appeared at time of Mrs. Jackson's visit 254
Grave of Helen Hunt Jackson 14
Graveyard —
at Camulos 96
at Cahuilla 125
at Santa Barbara Mission 151
Guitar of Don Antonio de Coronel 255
Hansel's Store 152
Home of Father Gaspara
[XTi]
INDEX TO ILLUSTRATIONS >
PAGE
Indians —
band of sheep-shearers 243
Cahuilla Indian 49
Chief Jose Pachito and his captains at Pala 60
Grevoja Pa, old Temecula woman 243
home of, at Pachanga 249
meeting of, at Pala 28, 52
meeting with Don Antonio de Coronel 28
Padro Pablo and his wife at Pauma 72
Ramona Lubo 49, 50, 126
Ramona Lubo kneeling at grave 50
Ramona Lubo with star basket 126
Indian Mission School, San Diego 225
Inner Court at Camulos —
as it appeared at time of Mrs. Jackson's visit 42
as it appeared in 1913 203
Jackson, Helen Hunt —
full figure 2
bust 3
grave of 14
Joaquin, Father 180
Kinney, Abbot 216
Kitchen at Camulos —
north side, as it appeared in 1913 209
south side 43
Lubo, Ramona 49, 50, 126
McGuire, Mrs. James 35
Major Domo, Glen Eyrie 73
Mitchell, N. H. 230
Mora, Bishop Francisco 24
Mrs. Jordan 158
Office of Judge Wells 164
[xvii]
INDEX TO ILLUSTRATIONS *
PAGE
Olive Mill and Tank at Camulos —
as it appeared at time of Mrs. Jackson's visit 89
as it appeared in 1913 202
Pachanga Indian Abode 249
Pachito, Chief Jose 52, 60
Pablo, Padro, and Other Indians 72
Pala Mission —
exterior view 153
interior view 154
Pomegranate Trees 112
Rainbow Falls 64
" Ramona " —
copy presented by Mrs. Jackson to Senora
de Coronel 194
inscription in copy presented by Mrs. Jack-
son to Senora de Coronel 195
first copy of Spanish translation of 189
Ramona's Bedroom, Camulos 80
Ramona Falls 64
Ramona Lubo—
standing at her husband's grave 49
weeping at her husband's grave 50
with her star basket 126
Road Behind Camulos Dwelling 209
Roc ha, Rojerio 120
Rosary of del Valle Family 115
Saint Vibiana's Cathedral-
front view 173
interior view 177
the altar 176
Salvierderra, Father 133
portrait by Henry Sandhaxn 248
San Antonio de Pala Mission 153, 154
[XTiii]
INDEX TO ILLUSTRATIONS >
PAGE
San Buenaventura Mission —
exterior view 128
interior view 132
San Diego Mission —
brick walls of Father Ga span's proposed
church 146
chapel 249
old Mission building 221
Father Gaspara's home 136
San Fernando Mission 181
San Gabriel Mission —
priest in pulpit 180
exterior view 217
interior view 220
page of old record 224
missing bell 224
San Juan Capistrano Mission 231
San Luis Rey Mission —
model of 172
general view of 235
Sanchez, Father Francisco de Jesus 133
Sandham, Henry —
as he appeared when in California with Mrs.
Jackson 234
taken a short time prior to his death 242
Santa Barbara Mission —
corridor 147
" Death Bell " 255
door leading to graveyard 150
Fathers and lay brothers 141
Graveyard 151
Mission building, front view 127
Mission building, side view 129
[»*]
* INDEX TO ILLUSTRATIONS *
PAGE
Santa Barbara Mission —
priests* garden 137
view from Mission tower 140
Seven Falls 64
Sheep-Shearers 243
Sheep-Skin Chart Showing Deposit of Gold Plate
of San Fernando Mission 121
Shepherd Dogs 209
Statuary Work of Seiiora de Coronel 165
Table Used by Mrs. Jackson when in Los Angeles 194
Temple, Sam 159, 164
Tripp, Justice of the Peace 164
Ubach, Father Anthony 155
Verandas at Camulos —
south, as it appeared in 1913 198
west, as it appeared in 1913 208
on inner court, as it appeared in 1913 203
south 38
raised part of south 47
guitar player on 46
Walnut tree 213
Wells, Justice of the Peace 164
Willows at Camulos —
as they appeared at time of Mrs. Jackson's
visit 39
as they appeared in 1913 198
Window with Woman, Camulos 104
Winery at Camulos 203
Yndart, Blanca 35
Yute Pass 73
HELEN HUNT JACKSON
(H. H.)
A TRIBUTE
CARLYLE CHANNING DAVIS
THE life of the author of "Ramona"
might easily have been one long, glad-
some summer day, the opposite of what
to the world it ever seemed to be. Her earlier
verse, as well as prose, may have reflected the
sadness of younger years, but her Christian
spirit and her artistic temperament finally en-
abled her to overcome a quite natural tendency
to grieve over a fate none too kind, enabling her
to enjoy to the full God's manifold blessings.
Left an orphan at twelve, bereft of her first
husband after a decade of perfect wedded bliss,
her only child taken from her two years later,
and in the last fifteen months of her own life
an almost helpless cripple, it is scarcely less
than marvelous that she should ever wear that
sweetest smile, that her eyes ever again should
twinkle with the merriment they bespoke.
" I am astonished when I review my mercies,
Jt STORY OF RAMONA *
and really feel as if all must have been ar-
ranged for my comfortable and respectable
dying." Thus she wrote on her death-bed,
from which also emanated some of the most
cheerful verses ever credited to her pen.
The personality of Helen Hunt Jackson was
unique and fascinating. She was born and
reared within the town of Amherst, Massachu-
setts. Her parents were Calvinistic, possessed
of but a narrow vision of the world and un-
alterable standards of right and wrong; of that
old class of religionists who commence on Satur-
day to prepare a sour and serious mien for
Sunday.
Her father was Nathan Wiley Fiske, pro-
fessor of philosophy at Amherst College.
Helen was born with an irresistible and irre-
pressible passion for nature. From her earli-
est childhood she was wont to steal away to
the silence and solitude of the woods and fields.
She yielded to the call of the wild. She was
adventurous and prone to exploration. Her
sentiments were vivacious and enlivening. Her
nature was sympathetic and pliable. She loved
ardently, but she could hate with satanic ear-
nestness.
She displayed a keen sense of humor. She
was brilliantly witty. She was an iconoclast:
[a]
HELEN HUNT JACKSON
Taken in Los Angeles, 1884, a few months prior to her death.
HELEN HUNT JACKSON
From painting by A. F. Harmer, Los Angeles, 1883.
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
forms, ceremonies and customs were not laws
to her.
From her first husband she bore the name
of Hunt. Her early nom de plume was " H.
H." — Helen Hunt. Then from her second mar-
riage came the added name of Jackson.
She was of the blonde type. Her eyes were
gray. In stature she was small, gaining flesh
in later years.
Her personality was irresistibly charming.
She dressed daintily and neatly. Her attire,
like her manners, had its individuality.
Colonel Higginson wrote of her: "To those
who knew her best she was a person quite
unique and utterly inexhaustible. She did not
belong to a class, she left behind her no second,
and neither memory nor fancy can restore her
as she was, or fully reproduce, even for those
who knew her best, that ardent and joyous
personality."
At forty-two, after a decade of widowhood,
she was driven to Colorado for relief from
throat trouble, and took up her residence at
Colorado Springs — "City of Eternal Sun-
shine"— destined to be her home to the end
of her days. Colorado was good to her in
every way. It gave to her renewed health.
It provided a climate exactly adjusted to her
[3]
>. STORY OF RAMONA &
requirements. It furnished an environment of
mountain and plain and canon that to her was
a perennial delight. And it gave to her a hus-
band, in the person of William Sharpless Jack-
son, ever congenial and worshipful, of whom
any woman in the land might well feel proud.
It also gave to her a home of inviting ease
and luxury, the first real home the devoted
woman ever had possessed.
Unfortunately these well-earned blessings
came all too late. Mr. Jackson was a banker,
financier, promoter, railway manager and man
of affairs generally, with abundant longing for
domestic enjoyment, yet with little leisure for
its indulgence, while at the same time his
talented consort, her soul stirred to its pro-
foundest depths in the pursuit of a life's mis-
sion, was too much engrossed with its exactions
to enjoy to the full, as otherwise she would
have done, the comforts and the luxuries un-
limited wealth provided in such lavishness.
Never before had Mrs. Jackson been free to
spend money without considering the effect
upon the domestic exchequer. Now her great-
est enjoyment was in ministering to the sick
and the afflicted, in providing for the wants of
the needy, in relieving the ills of the unfortu-
nate. This labor of love, together with her
>. THE TRUE STORY OF RAMONA >,
pen work, almost completely monopolized her
time, and left little leisure for what are known
distinctively as social duties and pleasures.
Her most prized diversion consisted of walks
and rides through the near-by canons and over
the mountains; Cheyenne Mountain ever pre-
ferred; it was a trifle more remote, not nearly
so accessible, hence much more exclusive, than
other local attractions, albeit less frequented;
circumstances that doubtless lent added zest to
her ofttimes solitary excursions.
It was to Cheyenne Mountain that Mrs.
Jackson wrote this apotheosis:
" By easy slope to west as if it had
No thought, when first its soaring was begun,
Except to look devoutly to the sun.
It rises and has risen, until glad,
With light as with a garment, it is clad,
Each dawn, before the tardy plains have won
One ray; and after day has long been done
For us, the light doth cling reluctant,
Sad to leave its brow.
Beloved mountain, I
Thy worshiper as thou the sun's, each morn
My dawn, before the dawn, receive from thee;
And think, as thy rose-tinted peaks I see,
[si
>. THE TRUE STORY OF RAMONA *
That thou wcrt great when Homer was not
born.
And ere thou change all human song shall die! "
A ranchman at the foot of the mountain,
near Seven Falls, cared for a burro belonging
to Mrs. Jackson, and one of the greatest of her
privileges consisted in riding this sure-footed,
faithful beast up and down the canon upon a
summer afternoon.
" Mrs. Jackson's Garden " is a name that yet
attaches to a particular nook in Cheyenne
Canon, conspicuous for its wealth of wild
flowers, which were especially dear to her.
Writing of Mrs. Jackson's domestic life at
Colorado Springs, Susan Coolidge says: "It
is not speaking too strongly to say that she
reveled in it. Such a housekeeper as she grew to
be is rarely seen. The spell of her enthusiasm
affected her very servants. They were as much
interested in her experiments and devices as her-
self, and even prouder of her successes. Colo-
rado is a paradise for flower-lovers. From
earliest spring to late autumn the ravines, the
mountain sides and the mesas furnish a succes-
sion of delights. . The wide-eyed anemones, fair
as those which star the Boboli Gardens, give
place in turn to the stately pentstemons, purple,
[6J
> THE TRUE STORY OF RAMONA &
pink and scarlet, royal yuccas, and yellow
columbines with spikes seven feet high, thickets
of white and crimson roses, Mariposa lilies,
painter's brush, its lips dyed with fire. There
is no interval. It is like a procession from fairy-
land. Colonel Higginson, in his interesting
paper on Mrs. Jackson, speaks of her as once
welcoming a friend with more than twenty dif-
ferent vases of magnificent wild flowers, each
vase filled with a great sheaf of a single species.
I can well believe it. Her writing-desk and her
picture frames were always wreathed with the
kinnikinnick vine, of which she was so fond,
and which in leaf and fruitage is like a glori-
fied cranberry. Add a snapping fire of pifion
logs for cold days, wolf and fox skins on the
polished floors — all the gatherings of her life —
little treasures brought from foreign countries,
curious china, plaster casts, sketches and water-
colors, many of them the gift of their artists,
books innumerable, all combined and arranged
with her inimitable gift of taste, and it is easy
to imagine the charm of the effect. It was
truly a delightful home. Her little dinners were
particularly pleasant, and her devices for adorn-
ing her table as inexhaustible as original. I
remember a wreath of pansies of all colors ar-
ranged in narrow tins half an inch high and
[7]
>. THE TRUE STORY OF RAMONA *
curving in shape, so as to form a garland around
the whole table, and her saying that it took
exactly four hundred and sixty-three pansies
to fill them."
I enjoyed the acquaintance of Mrs. Jackson
during almost the entire period of her resi-
dence at Colorado Springs, though never a
house guest, nor did I ever enjoy the privilege
of protracted companionship with her. So
highly prized was the privilege of acquaintance
that no business or other consideration was ever
permitted to interfere when opportunity of-
fered for meeting her at her home or else-
where; and such opportunities were quite
frequent.
The acquaintance began in Colorado before
her marriage to Mr. Jackson, and continued to
the end. I met her at various times in Denver,
Manitou and Colorado Springs, and at her ideal
home in the latter city was a frequent visitor
from about 1876 to the date of her death, al-
though much of the time she was absent in
New York, Washington and in Southern Cali-
fornia, in pursuit of a mission that obsessed
her.
The Indian question was ever uppermost in
her mind, and it is questionable if any other
topic introduced, upon the occasion of those
[81
>, THE TRUE STORY OF RAMONA &
visits to her home, engaged her serious thought
or attention.
Local conditions seemed to conspire against
her, and in view of them it is not re-
markable that Mrs. Jackson should have been
deprived of the sympathy and support of her
friends and neighbors. She was scarcely lo-
cated in Colorado when the citizen soldiery of
the capital was called out to defend it from
anticipated attacks by the Arapahoes and Chey-
ennes. In 1879 occurred the Thornberg mas-
sacre, the murder of Agent Meeker and the
capture of his wife and daughter by Chief
Ouray's band of Utes, events that agitated the
Territory and the State as nothing before or
since has done.
Sympathy with her at the time was not to
be expected; but interest in her work, and in
the enthusiasm displayed in it, was simply im-
pelling. She wouldn't let us talk about any-
thing else. Her relation of experiences among
the Mission Indians of California was of thrill-
ing interest, albeit comprehension of the import
of it all was not easy.
Of far greater concern to me was the an-
nounced purpose of Mrs. Jackson to tell the
story in the form of a romance. This was in
1883, after her return from California. That at
[9]
>> THE TRUE STORY OF RAMONA Jt
once appealed to my imagination, and I readily
recalled the outline she gave of it when, a few
years later, I came to Southern California and
became acquainted with a number of its real
characters.
My wife had for more than a year been a
member of the household of the eldest son of
the mistress of Camulos ranch — Ramona's home
—Ex-State Senator R. F. del Valle, and well
knew his mother, Dona Ysabel del Valle, his
sister, Mrs. Josefa Forster, and two brothers,
Ignacio and Ulpiano. She had, indeed, been
present at the birth of Lucretia Louise del
Valle, at this writing just returned with her dis-
tinguished father, Senator del Valle, from a
mission of peace to the warring factions in Old
Mexico, sent as the special representative of
the Secretary of State, W. J. Bryan. She not
only knew these personages most intimately,
but had spent varying periods at Camulos ranch,
and every scene there recalling Ramona and
Alessandro was familiar to her. Dona Mariana
de Coronel, the intimate friend of Mrs. Jack-
son, also was an old acquaintance. Hence my
interest in " Ramona " became especially en-
livened.
Unfortunately, I did not at the time share in
Mrs. Jackson's sympathy for the Indian to any
[10]
y, THE TRUE STORY OF RAMONA *
great extent, nor did I possess the clarity of
vision essential to a correct understanding of
the Indian question, as it presented itself to her.
As stated in the body of this volume, Mrs. Jack-
son enjoyed something of a monopoly of her
views, and was quite without a genuine sym-
pathizer with her work in the entire State of
Colorado. My ignorance of the real merits of
the controversy was neither greater nor less
than that entertained by the average citizen.
Mrs. Jackson might turn on ever so many side-
lights, yet the feeling in Colorado at the time
was almost universal that the only good Indian
was the dead Indian.
We had not read to full purpose " A Century
of Dishonor"; we looked upon Ramona and
Alessandro and Father Salvierderra as beauti-
ful characters, but we didn't look toward Temec-
ula. We only thought of the Arapahoes and
Cheyennes stealing upon Denver in the silence
of night, with murderous intent. We looked
away from Pechanga. We harped upon Father
Meeker; but we never permitted ourselves to
dwell upon the atrocious outrages committed
and being committed by the white man
on the Indians all over the San Jacinto
Mountains! Ignorance and cowardice and
hate had made savages of the whites, and
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA *
left Helen Hunt Jackson to fight the battle
alone.
She died at San Francisco, August 12, 1885,
in her fifty-fourth year.
Well may we marvel at her courage, her
patience, her perseverance and her unyielding
zeal. Well may we, with Susan Coolidge,
wonder :
" What was she most like? Was she like the
wind
Fresh always and untired, intent to find
New fields to penetrate, new heights to gain;
Scattering all mists with sudden, radiant wing;
Stirring the languid pulses; quickening
The apathetic mood, the weary brain?
Or was she like the sun, whose gift of cheer
Endureth for all seasons of the year,
Alike in winter's cold or summer's heat?
Or like the sea, which brings its gifts from far,
And still, wherever want and straitness are,
Lays down a sudden largess at their feet?
Or was she like a wood, where light and shade,
And sound and silence, mingle unafraid;
Where mosses cluster, and, in coverts dark,
Shy blossoms court the brief and wandering air,
& THE TRUE STORY OF RAMQNA >
Mysteriously sweet; and here and there
A firefly flashes like a sudden spark?
Or like a willful brook, which laughs and leaps
All unexpectedly, and never keeps
The course predicted, as it seaward flows?
Or like a stream-fed river, brimming high?
Or like a fruit, where those who love descry
A pungent charm no other flavor knows?
I cannot find her type; in her were blent
Each varied and each fortunate element
Which could combine, with something all
her own —
Sadness and mirthfulness, a chorded strain,
The tender heart, the keen and searching brain,
The social zest, the power to live alone.
Comrade of comrades — giving man the slip
To seek in Nature truest comradeship,
Tenacity and impulse ruled her fate,
This grasping firmly what that flashed to feel —
The velvet scabbard and the sword of steel,
The gift to strongly love, to frankly hate!
Patience as strong as was her hopefulness;
A joy in living which grew never less
As years went on and age grew gravely nigh;
[13]
>. THE TRUE STORY OF RAMONA &
Visions which pierced the veiling mists of pain,
And saw beyond the mortal shadows plain
The eternal day dawn broadening in the sky;
The love of Doing, and the scorn of Done;
The playful fancy, which, like glinting sun,
No chill could daunt, no loneliness could
smother.
Upon her ardent pulse Death's dullness lies;
Closed the brave lips, the merry, questioning
eyes.
She was herself. There is not such another."
[Ml
A
-.
^
z
-
x
o
fltf
o
u
u
g
3
H
<
CHAPTER I
INSPIRATION OF " RAMONA "—THE CORONELS
THE devotion, vigor and perseverance with
which Helen Hunt Jackson pursued her
chief mission in life scarcely have a paral-
lel. Her literary labor and fame culminated
in the historical romance of " Ramona," the in-
fluence of which has been second to the produc-
tion of but one other American purpose writer.
The inspiration of " Uncle Tom's Cabin " and of
" Ramona " was identical — the wrongs inflicted
by a superior upon an inferior race. The chief
aim of each was ultimately achieved; the one
through immeasurable sacrifices of blood and
treasure, the other through the peaceful evolu-
tion of public sentiment, leading up to a revolt
of the national conscience, and compelling a
reversal of public policies.
i It is not an extravagant claim that the hu-
manitarian impulse now giving direction to the
conduct of Indian affairs by the Government
had its genesis largely in the romantic novel
" Ramona." The influence of the woman and
her work was not only immediate but lasting.
[xsl
> STORY OF RAMONA &
It has come down to this day and hour. The
tragedy of Temecula will never be repeated.
The era of evictions has forever passed. The
Mission Indians will not again be driven from
their homes at the point of the bayonet. Helen
Hunt Jackson's posthumous influence will con-
tinue to shield them.
On her death-bed Mrs. Jackson said: "I did
not write ' Ramona ' ; it was written through
me. My life-blood went into it — all I had
thought, felt and suffered for five years on
the Indian question."
Colorado, the home of the author of " Ra-
mona," was long the border land. Its earlier
citizens suffered greatly at the hands of the
Indians. Many now living remember when
even the capital of the State was menaced
by roving bands of murderous Arapahoes and
Cheyennes. The Meeker massacre is still fresh
in the minds of its people. The treachery of
the Utes may never be forgotten. But the
prejudices of two generations, there and else-
where, should give way to the fact that the
Mission Indians of California belong to a differ-
ent category: that they are peaceful, industrious
and frugal; that they worship the white man's
God, and endeavor, with a meager equipment,
to raise themselves to his plane of civilization.
[if]
DON ANTONIO DE CORONEL
Intimate friend of Helen Hunt Jackson, and who, with his
wife, gave Mrs. Jackson the material from which was written
the story of " Ramona." " He is sixty-five years of age, but he
is young; the best waltzer in Los Angeles * * *; his eye keen,
his blood fiery quick; his memory like a burning-glass." (Mrs.
Jackson in " Glimpses of California and the Afissions")
Wife of Don Antonio dc CoroncI, the intimate friend of Mrs.
Jackson.
& THE TRUE STORY OF RAMONA *
Some of them loved their homes so well that
they suffered death within them in stoic prefer-
ence to going out into the world in search of
others. Not a few so died as martyrs to
boasted American civilization!
It was Helen Hunt Jackson's purpose to tell
the whole pitiful story. It was her desire to
paint it in its true colors in an appendix to her
" A Century of Dishonor," but she was per-
suaded that it was the better plan to clothe it
first in the presumably more attractive garb of
romance, and then to follow with other works
of a more historical character after the ear of
the public should be secured. This was the sage
advice of Don Antonio Francisco de Coronel
and his wife Dona Mariana, living at Los
Angeles ; although these staunch friends did not
begin to realize the enormous sale which the
initial story was destined to reach, the far-
reaching influence it was to exert.
In November, 1883, after her return from
California to Colorado Springs, Mrs. Jackson
wrote to her dear friends, Sefior and Sefiora de
Coronel: " I am going to write a novel, in which
will be set forth some Indian experiences to
move people's hearts. People will read a novel
when they will not read serious books."
Nor does popular interest seem to decrease
[17]
> THE TRUE STORY OF RAMONA >.
with the lapse of time. The public library of
Los Angeles now owns one hundred and five
volumes of " Ramona," yet one can secure a
copy only by means of a reservation and a
long wait. It would seem that at least nine of
every ten tourists read the story. Thousands
of them visit the San Diego, the San Luis Rey,
and the Santa Barbara Missions every season,
confessedly because of the association with
them of Ramona and Alessandro; and all esteem
it a privilege to catch a glimpse of Camulos,
as the trains of the Southern Pacific Railroad
pass through the hallowed spot.
In the Coronel Collection at the Chamber of
Commerce in Los Angeles is a portrait of Helen
Hunt Jackson in oil, about 7 by 12, by Alex-
ander F. Harmer; and beneath it is the little
mahogany table on which Mrs. Jackson did
much of her magazine work while in California.
This table was made especially to her order,
that she might write while in a reclining posi-
tion, and under the personal supervision of Don
Antonio de Coronel.
But the world, outside of Southern California,
knows little of the Coronels, the relation of
the author of " Ramona " to them, or the rea-
son for displaying the portrait and the table
with this particular collection of curios. Few
[18]
>, THE TRUE STORY OF RAMONA &
indeed know that nearly all of the characters
in the story were living persons idealized, that
some of them are living to-day, or that the
famous jewels, most unlikely incident of the
plot, are still in the possession of the woman
who most likely suggested to Mrs. Jackson the
character of Ramona.
These facts and incidents constitute most in-
teresting sidelights. The truth will be found
to be, as so often it is, stranger than fiction.
It is here first given, only once removed from
the lips of the living actors.
[19]
CHAPTER II
MEETING THE CORONELS— BISHOP MORA—MRS.
JACKSON'S AFFECTION FOR THE CORONELS
THE inception and development of " Ra-
mona " is in itself a story of more than
ordinary interest. It was the product of
a peculiar and fortunate combination of cir-
cumstances and events, a happy mingling of
realism and romance, the timely meeting of
design with chance.
Helen Hunt Jackson came to Southern Cali-
fornia in 1 88 1, with a purpose not too well
defined. She had been commissioned by the
Century Company "to write something about
the Mission Indians." It would have been an
easy matter for her, and without leaving com-
fortable apartments in a hotel, to have prepared
an interesting series of articles on the prolific
theme, and her publishers would doubtless have
been satisfied; but she was directed to higher
and greater achievements by influences not
reckoned with by her or those whom she repre-
sented. The inspiration may have been heaven-
sent, but the instrumentalities that proved most
potent were human, tangible, real.
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA &
The conditions were ripe for her mission;
indeed, they were waiting for her. To the
task of harvesting the matured fruit she
brought a rare equipment. If events and cir-
cumstances were favorable, a less earnest, a
less receptive, a less impressionable person
might easily have failed to recognize their sig-
nificance.
She brought a letter to Bishop Francisco
Mora of the Los Angeles diocese. He gave her
a cordial welcome and pointed the way. Don
Antonio Francisco de Coronel, he assured her,
was the traditional friend of the Indian in
these parts, and to him and his noble wife
she was sent with a suitable letter of intro-
duction.
The Coronel rancho consisted of seventy-five
acres of fruitful land lying in the valley of the
Los Angeles River, on the southern outskirts
of the city, and was covered with a noble
growth of citrus and deciduous fruit trees. In
the center of the tract was the hacienda, for
decades a conspicuous landmark. It was a
typical Spanish adobe house, with projecting
tile roof and broad verandas opening upon
the proverbial " court." It contained thirteen
large rooms, more than sufficient for the needs
of its two occupants, the old Don and his young
[21]
>. THE TRUE STORY OF RAMONA *
wife; but Spanish hospitality took into account
the necessity of providing accommodations for
all comers, and it is not likely the hacienda was
ever found to be too large.
The rancho was a gift to the Don's father
from the Mexican government, in considera-
tion of distinguished services in the field, the
grant dating back to the early 30*3. It de-
scended to Don Antonio, who came upon the
stage of action in time to be of service in
opposing American aggression. He, indeed,
had been singled out for the distinction of
conveying to the Mexican capital the flags
captured in various engagements with the in-
vaders, nearly losing his life in carrying out
his mission.
The rancho was still intact upon the occa-
sion of Helen Hunt Jackson's first visit, 1881,
but the subsequent growth of Los Angeles has
completely obliterated all of the ancient bound-
ary lines. Railroads cross and recross it,
streets have been cut through, monster depots
and factories built, residences erected and the
once pastoral quiet of the locality has forever
departed. The famous adobe dwelling itself,
still retaining its original proportions, but fast
going to decay, stands within the inclosure of
a mammoth cracker factory near the corner of
1*3]
^ THE TRUE STORY OF RAMONA *
Central Avenue and Seventh Street, and is now
used for storing merchandise.
On her first visit to the historic hacienda
amidst the orange trees, Mrs. Jackson met a
cordial reception at the hands of Don Antonio
and Dona Mariana, not because of her dis-
tinction or her worth, but because she bore a
letter from the Bishop. They had never before
heard the name of their guest. They had not
been blessed with offspring, and had never read
her "Bits of Talk" for young folks. They
had felt the omnipotence of perfect, patient love,
but not from reading her story of "Zeph."
They knew, for it had come home to them as
to few others, about " A Century of Dishonor,"
though they had never seen the book. They
had been fighting the battles of the Indians for
many years, in the most practical and helpful
way, without the aid of allies beyond the moun-
tains, without knowledge of the devoted work
being done in other portions of the vineyard
by the Helen Hunts and their colleagues else-
where.
In the old and happy days of Church domina-
tion and priestly rule there had been no "In-
dian question." That came only after Ameri-
can " civilization " took from the red men their
lands and gave them nothing in return. It
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
ministered neither to their spiritual, intellec-
tual nor physical needs. It neither helped
them nor permitted them to help themselves.
It simply abandoned them to their fate. In
struggling with this they ever counted upon the
sympathy, the advice and the material aid of
Don Antonio and his tender-hearted wife,
Mariana.
The situation had reached a critical stage
when Helen Hunt Jackson appeared on the
scene. The statement of her mission and the
proffer of her assistance at once won the hearts
of Don Antonio and Dona Mariana. The mu-
tual confidence early established soon developed
into friendship and ripened into love; and the
last meeting of the trio was quite as pathetic
as was the first. Dona Mariana was very ill,
and believed she was on her death-bed. Helen
Hunt Jackson had responded to a summons,
and the speedy rally of the patient was doubt-
less largely due to her visit. " You are going
to get well, Mariana," said Mrs. Jackson.
" You will survive me. I feel that you will
live to complete my work." Only a few weeks
later Helen Hunt Jackson was among the blest.
A touching tribute to the affection between
Mrs. Jackson and Sefior de Coronel is her own
statement in a letter from her at San Fran-
BISHOP FRANCISCO MORA, LOS ANGELES DIOCESE,
To whom Helen Hunt Jackson brought a letter of introduction
and who introduced her to the Coronels.
* THE TRUE STORY OF RAMONA *
Mexican woman, flitting about among the
plants, or sporting with a superb Saint Bernard
dog. Her clear olive skin, soft brown eyes,
delicate sensitive nostrils, and broad smiling
mouth, are all of the Spanish Madonna type;
and when her low brow is bound, as is often her
wont, by turban folds of soft brown or green
gauze, her face becomes a picture indeed. She
is the young wife of a gray-headed Mexican
senor, of whom — by his own gracious permis-
sion— I shall speak by his familiar name, Don
Antonio.
" Whoever has the fortune to pass as a friend
across the threshold of this house finds himself
transported, as by a miracle, into the life of
a half-century ago. The rooms are ornamented
with fans, shells, feather and wax flowers, pic-
tures, saints' images, old laces, and stuffs, in the
quaint gay Mexican fashion. On the day when
I first saw them, they were brilliant with bloom.
In every one of the deep window-seats stood a
cone of bright flowers, its base made by large
white datura blossoms, their creamy whorls all
turned outward, making a superb decoration.
I went for but a few moments' call. I stayed
three hours, and left carrying with me be-
wildering treasures of pictures of the olden
time."
[26]
CHAPTER III
FIRST MEETING WITH MISSION INDIANS— PREPA-
RATIONS TO VISIT INDIAN SETTLEMENTS—
CAMULOS RANCH— HOME OF RAMONA
AT her initial interview with the Coronels
little more was accomplished than the
establishment of confidence. A second
conference was arranged for the following
week. It happened to be Christmas day, 1881,
a circumstance that appealed to Helen Hunt
Jackson only after her arrival at the hacienda,
so absorbed was she in other thoughts. Don
Antonio, Dona Mariana and their guest were
seated upon the broad veranda, the latter in-
tent upon the details of her hosts' relation of
Indian history and Indian wrongs, when the
conversation was interrupted by the appearance
in the yard of five mounted men, evidently in
great mental perturbation.
"More trouble," quietly suggested the Don,
accustomed to such visitations. " But it must
be unusually serious, for these are all chiefs of
their tribes, and their ponies indicate that they
have been ridden a long distance and very fast.
[37]
> TORY OF RAMONA *
Excuse me for a moment while I try to discover
what it means."
The interview between the Don and the In-
dians was very animated, all talking at once.
Mrs. Jackson soon became as excited as were
the Indians. She could not understand their
language, it being a mixture of Spanish with
the tribal dialect; but their voices and manner
indicated the deepest distress, and it was not
difficult to perceive the import of their mission.
It soon developed that the water rights to their
lands, without which they were valueless, had
been sold to a syndicate of white men; and
these chiefs had come, as so often before, for
counsel from Sefior and Sefiora de Coronel.
On three distinct occasions had the life of
Don Antonio been saved by the timely interces-
sion of Mission Indians. The bond between
them was indissoluble. The Don was their
" padre," and Dona Mariana was in their sight
little less than a saint.
Mrs. Jackson begged the privilege of talk-
ing with the chiefs, and, with the help of her
friends in interpreting, she was soon established
in their confidence. The inspiration at that
moment seized her of visiting their villages,
and the foundation was laid for securing, as she
might in no other way, the fullest confirmation
[28]
THE FAMOUS TORX ALTAR CLOTH,
CAMULOS CHAPEL
" The white linen altar cloth, the cloth which the Senora
Moreno had with her own hands made into one solid front
of beautiful lace of the Mexican fashion * * * lay torn."
" Kamona."
^ THE TRUE STORY OF RAMONA ^
of all that had been told her prior to their visit.
This was most pleasing to Don Antonio and
Dona Mariana, and the incident was regarded
as fortunate; for Helen Hunt Jackson was as-
sured of a welcome in the Indian settlements
such as otherwise might not have been ac-
corded her, and of knowledge that could be
acquired by no other means.
The details of the journey were soon ar-
ranged. It included a long and wearisome ride
over the mountains to the Indian settlements,
with a side trip of observation to Camulos
ranch, which the Coronels desired her to visit,
that she might get a better idea of a typical
Spanish abode, and because its occupants were
not only zealous children of the Church, but
traditional friends of the Indians as well. The
Coronels assured Mrs. Jackson that Camulos
ranch was one of the few remaining of the old
Spanish homesteads where the original of a
California hacienda still existed.
The " Century's " artist, the late Mr. Henry
Sandham, and Mr. Abbot Kinney accompanied
her on this journey. The owner and driver of
the carriage in which they first rode was Mr.
N. H. Mitchell, then conducting a livery stable
at Anaheim, California, and now residing in
Los Angeles.
M
> STORY OF RAMONA *
It is not the purpose to follow Mrs. Jackson
in her wanderings over the San Jacinto moun-
tains. The details have been recorded in re-
ports to the Government, published as an ap-
pendix to the second edition of " A Century of
Dishonor." It is enough here to say that the
name of Helen Hunt Jackson is to this day
revered in the abode of every Mission In-
dian, and that, were it in the power of
these grateful people, it would long ago
have been placed in the Church calendar of
saints.
Judged by the accuracy of her description of
Camulos, it is likely the pictures she drew of
Indian life were faithful and conscientious.
She was at the ranch but a few hours, a cir-
cumstance which makes her portrayal of it all
the more remarkable. In the short time she
not only observed every detail of situation and
environment, but while there evolved the chief
incidents of the story.
" It was sheep-shearing time in Southern Cali-
fornia." The Indians from over the mountains
were there. All of the preparations described
in the opening chapters of " Ramona " had been
made. Father Salvierderra had come down
from the Santa Barbara Mission. The matin
songs had echoed through the court. Mass had
[30!
> THE TRUE STORY OF RAMONA &
been said in the little chapel in the orange
grove. The altar cloth, made originally from
Dona Ysabel del Valle's wedding gown, was
spotless in its whiteness; but to the discerning
eye disclosed a patch; for Helen Hunt Jack-
son saw it, and every visitor there since has
seen it, although it is probable that on that par-
ticular day its existence was unknown even
to Sefiora del Valle, the widowed mistress of
Camulos. That dear, sweet soul, had been oc-
cupied with manifold household duties, and
may not have been as observant of the smaller
details as was her guest. However that may
be, the patch was an inspiration, and provided
the material for one of the most touching inci-
dents of the story.
The dimensions of the ranch have since been
somewhat curtailed, from forty-five thousand
to nineteen hundred acres; but the ranch-house,
or hacienda, with its picturesque environment
and now historical belongings, survives the
thirty years that have since elapsed, without
essential modification or change. The visitor
of to-day, stepping from a Southern Pacific train
into the precincts of Camulos, will need to go
through the yard where the shearing was done,
past the shed in which the wool was stored and
in the heat by which Felipe was overcome, to
[31]
* STORY OF RAMONA *
reach the entrance of the house; for the rail-
road track is in the rear of it.
Once within the court every scene will seem
familiar; the arbor and the fountain and the
chapel; the path leading down to the stream
where Ramona washed the stains from the altar
cloth, and where Alessandro first beheld the
wondrous beauty of the maiden; the porch on
which the raw-hide bed stood with its precious
burden, and where the lover drew symphonies
from the violin fetched at such cost of effort
by Jose from Temecula for the delectation of
Felipe, the invalid.
With the physical conditions unchanged in
any material particular, it is not difficult to
fancy the actual scenes being re-enacted. All
of the influences of earth and air, of sheen and
shadow, of restless foliage, and laughing waters
of fountain and stream, combine to produce
a state of consciousness, the disturbance of
which comes necessarily in the nature of a
shock.
CHAPTER IV
THE REAL RAMONA AND OTHER CHARACTERS
— ALESSANDRO — GUADALUPE — THE RAMONA
JEWELS— KILLING OF ALESSANDRO— THE ALES-
SANDRO-RAMONA ROMANCE
VARIOUS considerations, now no longer
potent, have prompted the suppression
of the real facts regarding the story of
"Ramona" and the principal characters in it,
and there have been circulated innumerable
fictions.
Most absurd of the stories with which tour-
ists are regaled is the one that credits the
author with having been bribed to write it by
interested parties for political effect, and that
the $10,000 thus earned were used in setting up
her husband in business. An equally absurd
yarn that has found believers of a certain class,
credited the authorship of the story to an
unfrocked priest, whose nearly completed manu-
script was appropriated by Helen Hunt Jackson.
A brochure that originated in Los Angeles, and
which has reached a large sale, contains a half-
tone from a photograph of an Indian woman
[33]
^ STORY OF RAMONA >
living near San Jacinto, which the author claims
is "the real Ramona." There is scarcely a
settlement south of the Tehachapi that is not
pointed out to the traveler as the " home of
Ramona." She was married at every mission
from San Diego to San Luis Obispo, if one
but credits local legend. The real facts, until
now withheld, are related within these pages.
For the Sefiora Moreno of the story there
was doubtless a hint in the equally strong, but
infinitely more lovely, real character who was
until 1905 the queen of Camulos ranch — Dona
Ysabel del Valle, for many years a widow.
The property descended to her husband from
his father, to whom it was granted before
American occupation, for meritorious service in
the Mexican army.
Ex-State Senator Reginald F. del Valle, the
eldest son of the widowed mistress of Camulos
ranch, may have suggested to the novelist the
Felipe of the story. He has long been an
honored citizen of Los Angeles, a prominent
member of the local bar, and influential in the
councils of the Democratic organization in Cali-
fornia.
Ramona was a creation of Helen Hunt Jack-
son. She is supposed to have been a happy
blending of two characters of the del Valle
£34]
BLANCA YNDART,
As a child at Camulos, now Mrs. James McGuire, Los Angeles.
" The one human document who may in truth be regarded as
' Ramona ' of the story." Page 35-
* THE TRUE STORY OF RAMONA *
household — Blanca Yndart, a Spanish girl, a
ward of Seriora del Valle, and Guadalupe, an
Indian girl, given to the Sefiora when a child
by a Piru chief. Blanca was the only child of
U. Yndart, a resident of Santa Barbara. Her
mother, dying when the child was five years
of age, committed her to the keeping of Sefiora
del Valle, and she lived at Camulos ranch as
one of the family until she was fourteen. Then
her father took a second wife, and Blanca re-
turned to the parental roof, living there until
her marriage, four years later, to James Ma-
guire. Upon the death of her husband, some
years ago, Blanca, with her two children, re-
moved to Los Angeles, where she now resides.
Blanca is the one human document who may
in truth be regarded as the Ramona of the
story. She is of the purest Spanish blood, both
father and mother having been born in Castile;
and at sixty is still a woman of exceptional
beauty. Her grandfather, Captain Yndart, was
a seafaring man, more or less familiar with all
the navigable waters of the globe. In his world
wanderings, covering a period of forty years, he
accumulated a chest of treasures of surpassing
beauty and worth; and these are the " Ramona
jewels." For years they were held in trust by
Sefiora del Valle for Blanca Yndart, when she
[35]
Jt STORY OF RAMONA *
should be married; and they are still in the
possession of Mrs. Maguire. They consist, in
the main, of a large cross of pearls of rare purity
and unusual size, a rosary of pearls, and a single
pearl, pear-shaped, of extraordinary dimensions,
and valued at several thousand dollars; "tray
after tray of jewels," an East Indian shawl of
texture so delicate that it can be drawn through
an ordinary finger-ring; a number of dainty ker-
chiefs, and other rich and costly fabrics from
the Orient — " shawls and ribosos of damask,
laces, gowns of satin, of velvet."
A daughter of Captain Yndart, who subse-
quently married a cousin of the same name,
was living at Santa Barbara when the old sea
captain paid his last visit to the Pacific coast.
Having a presentiment that he would not sur-
vive another voyage, he left the chest of treas-
ures with his daughter, with instructions as to
their disposition at his death. They were to be
divided between his two grandchildren, Blanca
and Pancho Yndart, the latter a cousin of the
former. Blanca's mother was delicate, and real-
izing that she would not live to see her daugh-
ter married, she provided that, at her death,
Blanca should be taken into the del Valle family
at Camulos; Dofia Ysabel del Valle being her
nearest and dearest friend.
£36]
y, THE TRUE STORY OF RAMONA *t
Mrs. Yndart, unwilling to trust others with
the jewels, herself took them to the ranch, and
it is said that not even her own husband knew
of their existence. This was before the era
of railroads at Santa Barbara, and the route
chosen along the beach was safe enough when
the tide was out, but a miscalculation was made,
and in rounding a promontory between Ventura
and the Malibu ranch, in water reaching almost
to the seat of the vehicle, Mrs. Yndart and
the treasures narrowly escaped being washed
into the sea.
Upon the death of her mother Blanca went
to Camulos and remained there for nine years,
wholly unconscious of the existence of the
jewels, or that such a rich marriage dot awaited
her. This was strictly in accord with the
wishes of her mother, which were sacredly re-
spected by Sefiora del Valle. For thirteen
years, and until Blanca's wedding, the jewels
remained in a stout chest beneath the bed of
the Sefiora, unseen by others.
Helen Hunt Jackson never saw Blanca or
the jewels, but received the story from the lips
of Dona Mariana de Coronel. The little Indian
girl, Guadalupe, ward of Sefiora del Valle, was
at Camulos when Mrs. Jackson visited there.
She learned from members of the household of
[37]
>> THE TRUE STORY OF RAMONA &
the relations of the child to Blanca, correspond-
ing with those of Margarita to Ramona in the
romance. The story of the girl had also been
told to Helen Hunt Jackson by Dona Mariana
de Coronel. There is a sequel to it which Mrs.
Jackson never heard. It is an interesting bit
of the tragedy of life, and is here related.
Notwithstanding their lineage and the tradi-
tions connecting them with Mexican rule, the
del Valles have never, since American occupa-
tion, been wanting in loyalty to the United
States Government. There have been numer-
ous occasions for the visit of regular army
officers to various points in Southern California,
and in passing up and down the coast it was
the good fortune of many of them to enjoy the
hospitality of Camulos ranch. They were al-
ways sure of a cordial welcome there, especially
at the hands of the elder del Valle, who, in his
declining years, took special delight in recount-
ing with those military gentlemen the thrilling
events that had transpired in this borderland.
Upon the occasion of a visit of Captain Rid-
ley, of the 4th U. S. Cavalry, to the ranch, he
was struck by the singular beauty of the little
Indian girl, whom he saw flitting in and out
of the court. Turning to a companion, a citi-
zen of Los Angeles who had accompanied him
[38]
»FI
i- -I'
£1*
O - _
-o g-
— Z^ -'
S?S
.• o
^
*2. w o
3*1°
M
'«&
o <
5« .. O
l'^3 5
5 w >
3 3
O 3*
3§
* STORY OF RAMONA *
on this journey, he inquired with some agita-
tion: "Who is that girl? She is the exact
image of my sister ! " His friend could only
say that she was an Indian, given to the family
by a Piru chief, but adding that the hostess
would doubtless tell him all that was known of
her.
... An interview with Dona Ysabel del Valle
was immediately sought, followed by a talk
with the girl and a brief explanation; and when
the officer left Camulos he took with him to
his post, in Arizona, the child who bore such
a striking family resemblance. She was his
daughter! The child had known no mother
save the kind Sefiora del Valle, and the parting
with her was of course painful. Her own
mother, an Indian woman, had been lost sight
of in the wanderings of her tribe.
The circumstances under which this Indian
girl, Guadalupe, came into the possession of
Sefiora del Valle have been related to the au-
thors by Senator R. F. del Valle and are these.
Sefiora del Valle and others of her household
were crossing the Santa Clara River, which
runs through Camulos ranch; the Senator, then
a mere youth, riding on a pony ahead of the
others. He came upon a little Indian girl, al-
most naked, who was hiding in the bushes.
[39]
>, THE TRUE STORY OF RAMONA ^
But when the Senora came up, the child bright-
ened and ran to her, crying and pleading to go
with her. The child had previously been at
Camulos ranch and had been so tenderly and
considerately treated by the Senora that she
wanted to go to her, and had slipped away
from her squalid Indian quarters, not far
from the del Valle abode, and was on her way
there. The Sefiora took the child to her home,
and afterward the Piru chief, to whose tribe the
child belonged, consented that she might be-
come the ward of Senora del Valle.
The sagacity of the advice of the Coronels
to Helen Hunt Jackson to visit Camulos is thus
shown to have been happily vindicated. When
she undertook to write " Ramona " it was only
necessary to gather the tangled threads of fact
into her loom as warp, and, with the aid of her
fancy as woof, to weave the beautiful and sym-
metrical narrative that has done so much to
enrich and elevate American literature.
There was no Ramona, and there was no
Alessandro, in the relation in which they are
portrayed by Mrs. Jackson. And yet there was
a strong suggestion of both the incidents and
the persons in events transpiring at the time.
It is an historical fact that in October, 1877,
Juan Diego, a Cahuilla Indian, was shot and
[40]
* THE TRUE STORY OF RAMONA *
killed by Sam Temple for alleged horse steal-
ing, in the Cahuilla Range, a spur of the San
Jacinto Mountains. The tragedy was not only
known to Mrs. Jackson, but she made it a
special feature of one of her reports to the De-
partment of the Interior, and it is related in
the appendix to " A Century of Dishonor." It
is here given as written by Mrs. Jackson:
" An incident that had occurred on the
boundaries of the Cahuilla Reservation, a few
weeks before our arrival there, is of importance
as illustrative of the need of some legal pro-
tection for the Indians in Southern California.
A Cahuilla Indian named Juan Diego had built
for himself a house and cultivated a small patch
of ground on a high mountain ledge a few
miles north of the village. Here he lived alone
with wife and baby. He had for some years
been what Indians called ' locoed ' ; at times
crazy, never dangerous, but yet certainly in-
sane for longer or shorter periods. His con-
dition was known to the agent, who told us he
feared he would be obliged to shut Juan up
unless he got better. It was also well known
throughout the neighboring country, as we
found on repeated inquiry.
" Everybody knew Juan was locoed (a crazy
condition affecting animals from eating a cer-
£41]
>. THE TRUE STORY OF RAMONA *
tain loco weed.) He came home at night rid-
ing a strange horse. His wife exclaimed:
'Why, whose horse is that?' Juan looked at
the horse and replied confusedly, ' Where is
my horse, then?' The woman, much fright-
ened, then said : ' You must take that horse
right back. They will say you stole it ! ' Juan
said he would as soon as he had rested; then
threw himself down and fell asleep.
" From this sleep he was awakened by the
barking of the dogs, and ran out of the house
to see what it meant. The woman followed,
and was the only witness of what then oc-
curred. A white man named Temple, the
owner of the horse which Juan had ridden
home, rode up, and on seeing Juan poured out
a volley of oaths, leveled his gun and shot him
dead. After Juan had fallen on the ground,
Temple rode near and fired three more shots
into the body, one in the forehead, one in the
cheek and one in the wrist; the woman looking
on. He then took his horse, which was stand-
ing in front of the house, and rode away.
" The woman, with the baby on her back,
ran to the Cahuilla village and told what had
happened. This was in the night. At dawn
the Indians went over to the place, brought the
murdered man's body to the village and buried
[4*1
•3*
c«
2.
>~
w
£p
in
< * S
(J G*~
5?l
X ^^
W '5JJ5
SC ">.t:
^ M W
t *c «
K> Q JS
u S»
n7*:
£t THE TRUE STORY OF RAMONA &
it. The excitement was intense. The teacher,
in giving an account of the affair, said that
for a few days she feared she would have to
close the school and leave the village.
" The murderer went to the nearest justice
of the peace and gave himself up, saying he had
in self-defense killed an Indian. He swore that
the Indian ran toward him with a knife. A
jury of twelve men was summoned, who visited
the spot, listened to Temple's story, pro-
nounced him guiltless, and the justice so de-
cided. The woman's testimony was not taken.
It would have been worthless if it had been, so
far as influencing that jury's minds was con-
cerned. Her statement was positive that Juan
had no knife, nor weapon of any kind; that he
sprang up from his sleep and ran out hastily
to see what had happened, and was shot almost
as soon as he had crossed the threshold of the
door.
" The Agent in San Diego, on being informed
by us of the facts in the case, reluctantly ad-
mitted that there would be no use whatever in
bringing a white man to trial for the murder
of an Indian under such circumstances, with
only Indian testimony to convict him. This
was corroborated, and the general animus of
public feeling was vividly illustrated to us by a
[43]
* STORY OF RAMONA *
conversation we had later with one of the
jurors in the case, a fine, open-hearted, manly
young fellow, far superior in education and
social standing to the average Southern
California ranchman. He not only justified
Temple's killing of the Indian, but said he
would have done the same thing himself. ' I
don't care whether the Indian had a knife or
not,' he said; 'that didn't cut any figure in the
case at all, the way I looked at it. Any man
that would take a horse of mine and ride him
up that mountain trail, I'd shoot him whenever
I found him. Stockmen have just got to pro-
tect themselves in this country.'
" The fact that the Indian had left his own
horse, a well known one, in the corral from
which he had taken Temple's, that he had rid-
den the straight trail to his own door and
left the horse in front of it, thus tracked and
caught, as he would have been, weighed noth-
ing in this young man's mind. He was finally
forced to say, however: 'Well, I'll agree that
Temple was to blame for firing into him
after he was dead. That was mean, I'll
allow.' "
This is the real tragedy that gave to Mrs.
Jackson the pictured killing of Alessandro in
the Cahuilla range of the San Jacinto Moun-
[44]
* THE TRUE STORY OF RAMONA *
tains, where he, with Ramona, sought refuge
from the trespassing white man.
The slayer of Juan Diego was Sam Temple,
the brutal Jim Farrar of " Ramona." He con-
tinued to live at the foot of the mountain, more
or less shunned by his neighbors because of
the still popular belief that his victim was in
the deplorable mental condition described by
Helen Hunt Jackson, when, as Alessandro, he
was found in possession of the white man's
horse.
There was also current at the time a legend
connecting one Ramon Corralez with a roman-
tic elopement with a half-breed Indian girl
named Lugarda Sandoval. The young couple
in their flight are supposed to have experienced
many of the painful episodes credited to Ra-
mona and Alessandro in the night journeys
over the mountains to San Diego.
At the same time Los Angeles was ringing
with the sensational infatuation of a beautiful
American girl of the city with a Saboba Indian,
whom she met during an outing with her
parents in the San Jacinto Mountains. They
were not permitted to marry and did not elope;
but it is likely the incident, in connection with
the Corralez-Sandoval affair, furnished the in-
spiration for the Ramona-Alessandro romance.
[45]
CHAPTER V
WHERE "RAMONA" WAS WRITTEN— THE NAME
"RAMONA"— HELPING THE MISSION INDIANS-
MRS. JACKSON'S DEATH— LOVE OF THE IN-
DIANS FOR HER
MRS. JACKSON returned to Colorado
from California in the early summer
of 1883. From her home on November
8th of that year she wrote to the Coronels, a
part of the letter reading : " I am going to write
a novel, in which will be set forth some Indian
experiences in a way to move people's hearts.
. . . The thing I want most in the way of
help from you is this: I would like an account,
written in as much detail as you remember of
the time when you, dear Mr. Coronel, went to
Temecula and marked off the boundaries of the
Indians' land there . . . and I have written
to Father Ubach and to Mr. Morse of San
Diego for other reminiscences. You and they
are the only persons to whom I have spoken of
my purpose of writing the novel, and I do not
wish anything said about it. I shall keep it a
secret until the book is done. . . . I wish I
[46]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
had had this plan in my mind last year when I
was in Los Angeles. I would have taken notes
of many interesting things you told me. But
it is only recently, since writing out for our
report the full accounts of the different bands
of Indians there, that I have felt that I dared
undertake the writing of a long story."
This epistolary statement is used by many,
and with evident justification, on which to base
the assertion that Mrs. Jackson did not even
conceive the story of " Ramona " while in Cali-
fornia.
It is to be conceded that the novel was com-
pleted in New York. Sefiora de Coronel de-
clares positively that Mrs. Jackson talked to
her about the story, expressed a desire to lo-
cate the scene at the Coronel hacienda and told
her she would name the novel "Ramona," all
before her departure for the East in 1883.
Mr. Henry Sandham, the " Century's " artist,
has declared: "At the time of the California
sojourn I knew neither the name nor the exact
details of the proposed book; but I did know
that the general plan was a defense of the Mis-
sion Indians, together with a plea for the
preservation of the Mission buildings, and so
on; the whole to be enveloped in the mys-
tery and poetry of romance. I had thus suffi-
[47]
* STORY OF RAMONA *
cicnt knowledge of the spirit of the text to
work with keener zest upon the sketches for
the illustrations; sketches, which, it may be of
interest to know, were always made on the
spot with Mrs. Jackson close at hand, suggest-
ing emphasis to this object or prominence to
that, as it was to have special mention in the
book."
To the authors Seriora de Coronel has de-
clared that at her home Mrs. Jackson even
selected the name " Ramona " for her intended
romance, and relates this incident: " On a visit
of Mrs. Jackson to the home of Dr. J. De
Barth Shorb, near Pasadena, a child of the
family was addressed as * Ramona/ The liquid
sound caught Mrs. Jackson's ear, and she re-
marked: 'That is a pretty name. Please say
it again.' On her way home she continually
repeated the name, evidencing she was im-
pressed by its rhythmic sound. At my first
meeting with Mrs. Jackson thereafter she ex-
claimed: 'Oh, I have heard such a beautiful
name, Ramona, and I am going to use it as
the title of my book.' "
Seriora de Coronel says that Mrs. Jackson
imposed secrecy on her and her husband con-
cerning her intended romance.
It is not impossible to reconcile the quota-
£48]
DORA MARIANA DE CORONEL IX HER NEW HOME,
LOS ANGELES, 1889
RAMONA LUBO, CAHUILLA INDIAN,
Wife of Juan Diego, killed by Jim Farrar of " Ramona," at her
husband's grave. Because Mrs. Jackson pictured the tragic death
of Alessandro with the same conditions attending the killing of
Juan Diego, this Indian woman has been erroneously proclaimed
and commercialized as the " Real Ramona."
y, THE TRUE STORY OF RAMONA *
tion from Mrs. Jackson's letter of November
8, 1883, with the assertions of Sefiora de Coro-
nel and Mr. Sandham. Mrs. Jackson came to
California primarily as the special representa-
tive of the " Century Magazine," to secure in-
formation concerning the California Mission
Indians and contribute articles upon the sub-
ject to that magazine. She was also commis-
sioned by the Interior Department "to visit
the Mission Indians of California, and ascertain
the location and condition of the various
bands."
She learned of the unrighteous treatment of
the Temecula Indians by the white man and of
the brutal murder of Juan Diego by Sam
Temple. Her very soul was aflame. She was
writing magazine articles and recording facts
for the joint report rendered by her and Mr.
Abbot Kinney to the Department of the In-
terior. All the pitiful story she was to give
to the public. She so asserted repeatedly. It
may have been that while in California she did
not wish her plan to write a novel to be known,
but before her departure she did announce and
discuss giving the Mission Indian situation to
the public. At one time she intended to tell
the story in an appendix to a new edition of
her "A Century of Dishonor."
[49]
> STORY OF RAMONA *
The statements of Senora de Coronel, Mrs.
Jackson's most intimate friend in California,
and of Mr. Sandham, her artist companion,
must be accepted as conclusive proof that Mrs.
Jackson did, before departing from California
in 1883, conceive and announce the writing of
a book which would contain the facts of the
inhuman treatment of the Mission Indians by
the white man, and to clothe the story with
romance.
Mrs. Jackson desired to write the story of
the Mission Indians while in Southern Califor-
nia, in the atmosphere of the Coronel home,
and within easy reach of reinforcing material;
but fate forbade it. The work was scarcely
begun when events dictated a different plan,
and a temporary suspension of the writing.
She realized that unless the Government could
be prevailed upon to extend speedy relief to
the Indians great suffering would ensue, and
she hastened to Washington to lay the whole
matter before the President and Congress.
She was fortified with reports of officials and
civilians, with statements of influential people
of all stations, the material facts verified under
oath, and was in every way equipped for an
effective campaign. She successfully appealed
to some of the most prominent men in public
[50]
RAMONA LUBO WEEPING AT THE GRAVE OF HER
HUSBAND, JUAN DIEGO, CAHUILLA
THE BELLS A\D CROSS AT CAMULOS,
NEAR THE CHAPEL
> THE TRUE STORY OF RAMONA £t
life at the time, including Senator Henry M.
Teller of Colorado, and finally prevailed upon
the Administration to send out a commission
to see what could be done.
Reforms in the policy of the Indian bureau
soon followed, and within a twelvemonth she
had the satisfaction of securing the passage of
a law granting land in severalty, together with
implements for its cultivation, to such Indians
as would give up their tribal relations. The
Indian Rights Association seconded her every
effort, also sending a commission to Southern
California and doing effective work at Wash-
ington.
Before leaving Los Angeles, Mrs. Jackson,
in conjunction with the Coronels, devised a
somewhat ambitious plan for the institution at
some place in Southern California of an in-
dustrial school for the Indians, with the idea
that many of those who had lost their homes
might, with proper instruction, become self-
sustaining. It was hoped that the Govern-
ment would provide a suitable home for
such an institution, vesting the title in the
Indians, and this achieved, it was her pur-
pose to raise the necessary funds for equip-
ping it by private subscription and otherwise.
Personally she contemplated devoting the
[51]
>. STORY OF RAMONA *
royalties received from her books to this
purpose.
Her mission to Washington accomplished,
she went to New York, finished " Ramona,"
and arranged for its publication. She then be-
gan the preparation of five additional books,
which she seems to have carried forward simul-
taneously; but, on account of the fatal illness
that attacked her, never completed any of
them.
In the midst of this labor of love she was
forced to lay down her pen and return to Cali-
fornia, her physician hoping but scarcely be-
lieving that the change would prolong her
life. She survived but a few months, passing
away peacefully at San Francisco on the i2th
of August, 1885.
The details of her burial on the slopes of
Cheyenne Mountain, under the shadow of
Pike's Peak, and amidst scenes she loved so
much, are familiar topics.
In "California of the South" it is related
that in June, 1887, an agent from Washington
and several members of the Indian Rights
Association from Los Angeles and Pasadena,
had a conference with the Indian chiefs, or
captains, as they were then called, at Pala
Mission, to explain the provisions of the bill,
M
w ° w 2
O -»3 »
o r~ cT
§ o o 3
co C 3
s-^-r^s o
^S^S-o' f
* ^3?3 O
^ 3 « t
lifil s
^ .i»B c^
|! M* g. ' O
«<*3-3 rr;;- ™
« ^^S^ -
sllii >
^ ^-90 3 O* 25
SI8,? §
1511 >
o o S p H
~
i-
2 '
o S
>, THE TRUE STORY OF RAMONA >
which became a law through the efforts of
Mrs. Jackson, providing for a division of the
reservation lands among the Indians, giving
to each one in his individual right one hundred
and sixty acres. Pala Mission is twelve miles
from Temecula, where the agent and others
went on the California Central Railroad.
The meeting is thus described : " At the date
of this conference, the apricots and peaches
were just ripe, and the orchards were radiant
with luscious fruit, that bent many of the
boughs almost to the ground. Early on the
morning of the conference the Indian chiefs
began coming in from the various reservations,
the majority on horseback, others in spring-
wagons, but all well dressed in the American
style. There were captains and generals, quite
a number of whom spoke English, Spanish and
three or four Indian dialects fluently.
" There were among them several who might
have been Alessandros, but no Ramonas. The
agent mounted a step of the old Mission, and
the Indians gathered anxiously around. Each
one had hat in hand, and they all stood there
in the hot sun, with bared heads, watching the
agent closely as he spoke, and then listening
attentively to the Hon. A. F. Coronel, of Los
Angeles, as he interpreted the agent's remarks.
[53]
Jt TORY OF RAMONA *
There were in this audience some noble faces,
to whom the term ' noble red man ' could be
fittingly applied.
" One noticeable feature was their serious
earnestness. They all remembered Mrs. Jack-
son, who made prolonged visits among them;
and when the agent told them that he had
promised Mrs. Jackson on her death-bed that
he would go on with her work, they were vis-
ibly affected.
" Mrs. Jackson's name is familiar to almost
every human being in Southern California,
from the little three-year-old tot, who has her
choice juvenile stories read to him, to the aged
grandmother who sheds tears of sympathy for
Ramona."
[54]
CHAPTER VI
DON ANTONIO FRANCISCO DE CORONEL
AIOTHER generation has come on the
stage since Don Antonio de Coronel, the
close and helpful friend to Mrs. Jack-
son, gave up, at the behest of commerce, the
picturesque home in the orange grove which
had sheltered him and his since 1834. The
troubled Mission Indian can no more find it or
him. After the partition of the rancho he
built a handsome modern residence at the cor-
ner of Central Avenue and Seventh Street, Los
Angeles, overlooking the old tract, and there,
in the companionship of his noble wife, he
spent the remainder of his days, dying in 1894.
Helen Hunt Jackson visited the Don and
Dona Mariana in 1884, a few months before
her death, and there a delegation of Mission
Indian women brought to their benefactress, as
a token of their love, a beautiful white linen
morning robe, marvelously wrought by their
own hands, with the drawn work, for which
they are famous, accentuating the entire front.
Sefiora de Coronel describes the garment as the
[55]
>. THE TRUE STORY OF RAMONA *
most elaborate and exquisite she had ever seen,
and calculates that in the production of it
months of patient and artistic labor of many
persons must have been expended.
To the new home was removed the collec-
tion of California antiquities which Don An-
tonio had been fifty years in gathering, and
which has been pronounced unique and the
most interesting of any on the coast. Califor-
nia had repeatedly sought to acquire this col-
lection for the exhibit of the State Historical
Society, and $30,000 had been offered for it;
but this and all other offers were declined,
since it had been Dona Mariana's purpose, ever
since the death of her husband, to give the
precious relics to the city. They were deliv-
ered into the care and custody of the Chamber
of Commerce of Los Angeles, where they are
now displayed, filling entirely one large apart-
ment.
Photographs, sketches and paintings of the
old hacienda survive in the Coronel section of
the Chamber of Commerce exhibit, and will be
viewed with interest and delight by genera-
tions yet to come. They give strong hints of
the gentle life beneath its expansive eaves in
the long ago, when Don Antonio was the
Indians' padre and every man's friend, the
[56!
y, THE TRUE STORY OF RAMONA *
gates of his castle ever opening inward to all
comers, his hospitality known from San Diego
to Siskiyou.
The figures depicted in some of these views,
those of the old Don and his wholesome, hand-
some wife, and their native dependents, all
drawn from life and perpetuated in oil, will
serve to recall not only their charming per-
sonalities, but, as well, the gorgeous costuming
of that early era on this coast, the chief events
of which are rapidly mingling with tradition.
Don Antonio de Coronel was ever the true
and faithful friend of the Indians. They
trusted him implicitly, and sought him for ad-
vice and assistance in all their troubles.
Among his last words to his faithful wife was
this request: "Mariana, when I am dead and
gone, be kind to the Indians. Never turn one
away without food."
Chosen as the bearer of captured American
flags to the Mexican capital, Don Antonio was
chased all over this country by the soldiers of
General Kearney, who was determined that the
flags should not be sent. Dead or alive, he
must be captured, and every inducement was
offered the Indians to assist in taking him.
General Kearney promised the Indians that
every foot of land taken from them should be
[57]
+ THE TRUE STORY OF RAMONA £t
restored if only they would deliver up Don
Antonio to him. But he had been shrewd
enough to dispatch the flags to Mexico by
another person, one who would never be sus-
pected of being the bearer. Naturally, how-
ever, he did not want to fall into the hands of
the Americans. He had other things to do.
Upon one occasion a troop of horsemen, under
the immediate command of General Kearney,
chased him directly to an Indian village; but
none of the chiefs knew anything about him,
of course. They told him of the offer of Gen-
eral Kearney, but assured him they never would
give him up.
Little time was to be lost, and while Kearney
was parleying with some of the captains, an-
other rushed Don Antonio out into the cactus
patch near by, and beating down the bushes as
best he could, pushed Don Antonio beneath
them, that he might not be seen, so long as he
remained in a crouching position. It was a
painful experience he endured, lasting nearly
the night through; and when the troopers left,
about daylight, he came out a most pitiful sight,
his clothing almost stripped from his body,
and bleeding at every pore. He was in such
a position during all those painful hours that
he could not move without encountering the
^ THE TRUE STORY OF RAMONA *
thorns of the cactus. But the Don's life was
saved, Indian fidelity was vindicated, and the
American flags reached Chapultepec, where
they can be seen to-day by the curious.
In " Glimpses of California and the Mis-
sions" Mrs. Jackson gives this sketch of Don
Antonio de Coronel:
" Don Antonio speaks little English; but the
Senora knows just enough of the language
to make her use of it delicious, as she trans-
lates for her husband. It is an entrancing
sight to watch his dark, weather-beaten face,
full of lightning changes as he pours out tor-
rents of his nervous, eloquent Spanish speech;
watching his wife intently, hearkening to each
word she uses, sometimes interrupting her
urgently with, ' No, no; that is not it/ — for he
well understands the tongue he cannot or will
not use for himself. He is sixty-five years of
age, but he is young; the best waltzer in Los
Angeles to-day; his eye keen, his blood fiery
quick; his memory like a burning-glass bring-
ing into sharp light and focus a half-century
as if it were a yesterday. Full of sentiment, of
an intense and poetic nature, he looks back to
the lost empire of his race and people on the
California shores with a sorrow far too proud
for any antagonisms or complaints. He recog-
[59]
>. STORY OF RAMONA *
nizcs the incxorableness of the laws under
whose workings his nation is slowly, surely
giving place to one more representative of the
age. Intellectually he is in sympathy with
progress, with reform, with civilization at its
utmost; he would not have had them stayed or
changed, because his people could not keep up
and were not ready. But his heart is none the
less saddened and lonely.
" This is probably the position and point
of view of most cultivated Mexican men of his
age. The suffering involved in it is inevitable.
It is part of the great, unreckoned price which
must always be paid for the gain the world
gets when the young and strong supersede the
old and weak.
"A sunny little southeast corner room in
Don Antonio's house is full of the relics of the
time when he and his father were foremost
representatives of ideas and progress in the
City of the Angels, and taught the first school
that was kept in the place. This was nearly
a half-century ago. On the walls of the room
still hang maps and charts which they used;
and carefully preserved, with the tender rever-
ence of which only poetic natures are capable,
are still to be seen there the old atlases, primers,
catechisms, grammars, reading-books, which
[60]
o
(/I
o
a
§
So
n
o
C
g
DON ANTONIO DE CORONEL SINGING TO HIS WIFE,
MARIANA. (Permission of Miss Annie B. Picker, Pasadena.)
" Don Antonio would take up his guitar, and, in a voice still
sympathetic and full of melody, sing an old Spanish love-song.
Never * * * in his most ardent youth could his eyes have gazed
on his fair sweetheart's face with a look of greater devotion
than that with which they now rest on the noble, expressive
countenance of his wife." (Mrs. Jackson in "Glimpses of Cali-
fornia and the Missions.")
>, THE TRUE STORY OF RAMONA *
meant toil and trouble to the merry, ignorant
people of that time."
Mrs. Jackson then proceeds to relate several
stories of the experiences of Don Antonio,
after which she continues:
" Sitting in the little corner room, looking
out through the open door on the gay garden
and breathing its spring air, gay even in mid-
winter, and as spicy then as the gardens of
other lands are in June, I spent many an after-
noon listening to such tales as this. Sunset al-
ways came long before its time, it seemed, on
these days.
" Occasionally, at the last moment, Don An-
tonio would take up his guitar, and, in a voice
still sympathetic and full of melody, sing an
old Spanish love-song, brought to his mind by
thus living over the events of his youth.
Never, however, in his most ardent youth,
could his eyes have gazed on his fairest sweet-
heart's face with a look of greater devotion than
that with which they now rest on the noble,
expressive countenance of his wife, as he sings
the ancient and tender strains. Of one of them
I once won from her, amid laughs and blushes,
a few words of translation: —
" ' Let us hear the sweet echo
Of your sweet voice that charms me.
[61]
* THE TRUE STORY OF RAMONA >
The one that truly loves you,
He says he wishes to love;
That the one who with ardent love adores you,
Will sacrifice himself for you.
Do not deprive me,
Owner of me,
Of that sweet echo
Of your sweet voice that charms me/
" Near the western end of Don Antonio's
porch is an orange tree, on which were hang-
ing at this time twenty-five hundred oranges,
ripe and golden among the glossy leaves. Un-
der this tree my carriage always waited for
me. The Senora never allowed me to depart
without bringing to me, in the carriage, fare-
well gifts of flowers and fruit; clusters of
grapes, dried and fresh; great boughs full of
oranges, more than I could lift. As I drove
away thus, my lap filled with bloom and golden
fruit, canopies of golden fruit over my head, I
said to myself often : ' Fables are prophecies.
The Hesperides have come true.' "
CHAPTER VII
MRS. JACKSON'S HOME AT COLORADO SPRINGS-
INDIAN ENVIRONMENTS — THE UTES AND
OTHER TRIBES— A FESTIVAL IN HER HONOR
WRITERS without number have time
and again sought for the inspiration
of " Ramona " in a score or more of
historical facts, incidents and circumstances,
from the pitiful story of the eviction of the Pon-
cas to the tearful episode at Temecula, stretch-
ing across the continent and covering half a cen-
tury of time. But Helen Hunt Jackson needed
none of these. She knew the whole sorrowful
story by heart, and from her own windows in
her modernized tepee at the corner of Kiowa
and Comanche streets, in Colorado Springs, she
could have drawn sufficient inspiration for a
dozen stories. And it is not a little significant
that her own home site should have been on
a street corner named for two tribes that re-
garded Manitou as a shrine, and annually
visited it to purify their sin-sick souls and
cleanse their bodies.
From the spacious corner apartment, fur-
Leal
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA >t
nished and beautified with articles from her
New England home, transplanted to the banks
of the Fountaine, every vestige of modern fur-
nishings had been removed. Floor and wall
coverings, originally soft rugs from Turkey
and Arabia, and tapestries from the banks of
the Seine, had given place to bright colored
Navajo blankets and flaming Arapahoe and
Cheyenne scrapes from Arizona and New
Mexico. Dainty specimens of the plastic art
from the Sevres works at Paris or the royal
plant at Dresden had yielded to the ruder, but
perhaps not less spiritual and intellectual crea-
tions of the Hopi Indians of Santa Fe. Arab
curiosities from the kiosks of Cairo, and French
curios from the shops of the Palais Royal had
been taken away, that room might be found
for Apache bows and arrows and Sioux war-
clubs, for samples of those exquisitely wrought
baskets of the Mission Indians of California,
and unique bits of pottery from the Yaquis of
Sonora.
Place had been found, space abundantly con-
spicuous too, for specimens of drawn work, for
which the tribal women of Saboba were and
yet are particularly noted. The entire apart-
ment bore an aspect of unmistakable, if un-
intended, barbaric splendor.
[64!
•
a.
i?
'~K td
3 m
. c:
Hrt
§ 3
r
S.2. CO
O
n
o
o
2.8
o
c.
p^
OQ ""
cj w
^1
S.3
12
8.5T
§.0;
2.3
DON ANTONIO DE COROXF.L IN' HIS ORATORY
The crucifix was his mother's and he died with it in his hands.
The penitential bracelet, cilicio, was on the arm of Father Zal-
videa, San Gabriel Mission, when the latter died.
+ STORY OF RAMONA &
There were in the large collection no baskets
made by Ramona; because there never was a
Ramona, save in the mind of the gifted author,
nor did she ever pretend that there was.
Every article, however, had for its owner
a particular language, and each to her told a
story peculiarly its own. There was not an
item visible that to her lacked deep significance.
Few, if any, of the stories they told were bright
or cheerful. Most of them were written in
blood, and told of the anguish of a race run
to earth. Each was treasured for the message
it bore of gratitude, simple yet deeply sincere,
for acts instinct with love and sympathy.
Long before the ice-mantled crest of Pike's
Peak became a landmark for the argonaut in his
cross-continent trek to the gold-lined shores of
Cherry Creek it served another and broader
purpose. To the native Indian tribes of all
the vast stretches of mountain and plain radi-
ating from it in all directions it indicated the
location of both sanitarium and sanctuary, at
the base of those titanic elevations since known
to the white man as Pike's Peak, Cameron's
Cone and Cheyenne Mountain.
The great Ute Iron Spring and its near
neighbor, the Cheyenne Soda Spring, com-
panioned by numerous other bubbling springs
[65]
> THE TRUE STORY OF RAMONA >.
without hint of mineral content, had been
sought by the afflicted of all the tribes for ages,
and had come to be regarded as possessing
supernatural curative powers.
These really marvelous springs nestle here
and there amidst the rocks and crags and scrub
oaks in the sylvan nook at the base of Pike's
Peak. They once constituted the red man's
sanitarium, belonging to all alike, with no at-
tempt to monopolize their virtues for this tribe
or that — the gift of the gods to all who sought
relief from physical ills by drinking of or bath-
ing in their wondrous waters.
Scarce a mile away to the eastward was the
red man's sanctuary, the Garden of the Gods,
where they annually gathered to perform their
peculiarly weird religious ceremonies. This
interesting bit of nature, in its most freakish
mood, embraces four square miles in the charm-
ing valley of the Fountaine Que Bouille. Its
attractions are most unique, consisting of an
immense and varied collection of eroded sand-
stone rocks, supposedly formed by the winds,
into strange figures and grotesque shapes,
resembling ruined temples, forts and castles,
forms of birds, insects, animals and even of
human beings. Conspicuous among these is a
particular rock of gigantic proportions and
[66]
*t THE TRUE STORY OF RAMONA *
peculiar formation, pointed out to visitors as the
one formerly worshiped by the Indians as the
Great Manitou — God — giving appropriate name
to the locality.
Stretching for miles to the southward along
the Front Range is the sweeping slope of Chey-
enne Mountain, its face beautified here and
there by numerous waterfalls, ever dancing in
the golden sunlight from grassy summit to
carpeted feet. These mingle in a common out-
let, which winds its way through the broad
valley and loses itself in the arroyos below.
This wondrously beautiful stream of purest
mountain water, eternally refreshed from the
spotless snow deposits of the upper altitudes,
and more or less of a cataract in the rainy sea-
son, rejoices in the poetic title of Fountaine
Que Bouille.
Beginning at the Garden of the Gods, and
extending a distance of forty miles to the west-
ward, is a typical mountain trail, known far
and wide as Ute Pass. Winding its tortuous
way over the Front Range, its greatest eleva-
tion exceeding 12,000 feet, it leads into the
South Park, one of the three great natural
mountain depressions into which the State of
Colorado is divided, sixty miles from north to
south, perhaps thirty to forty from east to
[67]
> THE TRUE STORY OF RAMONA Jt
west, and formerly a great rendezvous for buf-
falo, elk, deer and antelope — the Indians' hunt-
ing ground.
Quite as interesting and remarkable as the
natural features already mentioned may be
added Monument Park, Glen Eyrie, Cave of
the Winds and a hundred others, not less cap-
tivating to the eye or rendered less interesting
by reason of Indian legend that yet retains hold
upon the imagination, although the sway of
the pale face has been complete for well nigh
half a century.
Necessarily these are here dismissed with a
passing word, the main object of their brief
mention being achieved in picturing the en-
vironment selected by Helen Hunt Jackson
for her home, an environment distinctively ab-
original. True, the last Indian had long been
driven from his sanitarium and his sanctuary
when Mrs. Jackson located at Colorado
Springs and took up her life's work there; but
natural objects, names, history and legends
remained, as ever they will. Every influence
suggested the past and its saddening story of
broken treaties, of forcible evictions, of wan-
tonly cruel, unchristian, unmerciful treatment
of the red man, primary owner of it all.
From this environment Mrs. Jackson looked
£t THE TRUE STORY OF RAMONA *
out of windows and across bits of landscape,
not so long before the sole possession of the
Indian, now Indian in name only. Far back
had the original possessor been driven, leaving
only legendary title upon particular landmarks.
In the distance was Cheyenne Mountain, but
the Indian tepee was upon its wooded slopes
no longer. Winding up over the giant moun-
tain in narrow, tortuous course, was Ute Pass,
marking the weary way taken by sad-faced
Utes when finally driven from the great spring
where they and their forefathers for genera-
tions past had gathered to seek surcease from
pain in its curative waters. In the foreground
was the Garden of the Gods, each sculptured
monument full of the deepest significance to
Indian mind and heart, surcharged, as the pale
face may not begin to realize, with spiritual
thoughts and inspirations.
Glen Eyrie would ever remain dear to them
as the home of the eagle, perched as it was
almost beyond rifle range in the rocky clefts
above, and yet undisturbed. There also was
the singular " Gateway " to the Garden of the
Gods, also full of significance to the aborigines
— two lofty spires pointing heavenward; one
of the brightest red sandstone, the other of the
purest white limestone. There were the Seven
[69!
> STORY OF RAMONA *.
Falls, Bridal Veil Falls, the pearly Fountaine
Que Bouille, all differently named by the red
man before white occupation, but losing noth-
ing of significance by change in nomenclature.
These and a hundred other as unique monu-
ments have been left to mark the " happy
hunting grounds " of the long ago.
The Indians themselves had first been forced
back of the Front Range into the great South
Park, and would have been content to remain
there; but the white man quickly followed,
uncovered gold along the banks of Chicago
Creek and it no longer remained a fit place
for the Indian; for the big game went out
with the coming in of the whites. Farther
back the original possessor must go and seek
sustenance at the head waters of the Arkansas.
There, too, the white man followed, again dis-
covering fabulous auriferous wealth in the
sands of California Gulch; and again the red
man must go. Ever backward must he move;
away from the great game preserves, away
from abundant water supply, away from the
gold and silver deposits.
Over the main range was he now forced,
where buffalo were not, and where it then was
believed nothing more could be found to excite
the white man's cupidity; but the red face was
[70)
OF RAMONA
scarcely located there when mineral springs
larger and more valuable than those at Mani-
tou were found, where coal veins greater than
the entire superficial area of Pennsylvania were
uncovered, where the great silver ledge at
Aspen was located.
It was not long before the Government was
importuned again to force the Indian back
upon a new frontier, and a wretched place was
found for him amidst the wastes of North-
western Utah. There the Uintah reservation
was established, and the trek across another
range of mountains directed from Washington.
But before the order for removal came the
greedy white man had forced himself upon the
Indian's new reservation and taken possession.
The chairman of the Senate Committee on
Indian Affairs, Mr. Dawes of Massachusetts,
from his seat in the Senate, about this time,
read to the astonished senators a "proclama-
tion," printed on cloth and tacked on the trees
all over the Grand River Reservation, announc-
ing that the Government, by proposing to give
the land to the Indians, had parted with its
title, and that, inasmuch as "the under-
signed," four audacious adventurers, of whom
one of the authors of this volume was one,
announced that the Indian title would not be
£71]
* STORY OF RAMONA *
recognized, and that anybody wanting anything
on the reservation must see them! These four
men had located the town-site of Glenwood, the
valuable springs adjacent, and about everything
else in sight, assigned their " holdings " to an
incorporated company, and begun the sale of
lots and mines. All this before the Indians
had so much as been consulted as to whether
they would again consent to move on.
Since the death of Mrs. Jackson and her
interment upon the slopes of Cheyenne Moun-
tain, the people of Colorado Springs and Mani-
tou have taken a deep and absorbing interest
in commemorating her work, as well as per-
petuating the legendary Indian history of what
has come to be known as the " Pike's Peak Re-
gion." In 1912 an organization was formed
for the purpose of giving an annual celebra-
tion or carnival, distinctively Indian in all its
features. That the fullest recognition of this
might be given to the event it is called " Shan
Kive" (Indian for fete or carnival, and pro-
nounced " Shawn Keedie ").
K At the first Shan Kive, in the autumn of
1912, the Ute Pass was formally dedicated.
Various Indian dances were indulged in, as well
as Indian pony races in costume, and all of
the sports and games of the several tribes of
GATEWAY TO THE GARDEN OF THE GODS
*t THE TRUE STORY OF RAMONA >
red men who originally owned and inhabited
that section, constituted interesting and pleas-
ing features of the occasion. Films were made
of all the principal events, and these have been
exhibited in all sections of the country.
Primarily intended to exploit the passing
race of red men, and to commemorate the
great work of "the first lady of Colorado
Springs," Helen Hunt Jackson, the event
sprang into instant favor. It now occurs an-
nually the first week in September, when Colo-
rado's wonderful flora is at its best, and when
the weather in the sun-kissed city is reliably
climatic perfection.
The annual celebration of Shan Kive doubt-
less will serve for many generations, if not
for all time, to keep fresh in the minds and
hearts of the people the almost sublime work
of Helen Hunt Jackson.
[73]
CHAPTER VIII
INVESTIGATING THE MISSION INDIANS — THE
MEEKER TRAGEDY— " RAMONA " AND "UNCLE
TOM'S CABIN "
/ • \HE disheartened little woman, Mrs. Jack-
son, in her modernized tepee at Colo-
•^ rado Springs, had written " A Century
of Dishonor," and was at that time wonder-
ing why it had failed to stir a Christian na-
tion to action. She was brooding over what
seemed to be the failure of its mission. She
had repeatedly been to the capital of the na-
tion, and there had met with a reception none
too cordial. She was planning the story of
"Ramona," little realizing what a great work
she was undertaking. Physically she was
worn to a frazzle. Mentally she was well-nigh
distracted. She had but recently completed a
tour of Southern California, using carriage,
wagon and burros, enduring all manner of
hardships, since in all the vast empire trav-
ersed there were no suitable accommodations
for a lady of her age, habits of life and refine-
ment.
£t THE TRUE STORY OF RAMONA >
In this mission she had taken nothing for
granted. Wherever there were known to be
gathered half a dozen Indians, there she re-
paired, to look into their condition and to see
for herself what might be done for their im-
mediate needs. Thus in turn she was driven
to Saboba, Cahuilla, Warner's Ranch, San
Ysidro, Los Coyotes, San Ysabel, Mesa
Grande, Capitan Grande, Sequan, Conejos,
Pala, Rincon, Pauma, San Pasquale, La Jolla,
Pechanga, San Gorgonio, Camulos, Temecula,
Santa Barbara, San Diego, the Desert Reserva-
tion and other places.
It should be remembered that the Indian
had not in every instance accorded yielding
obedience to the white man's behest to " move
on." Occasionally he had demurred to the
unreasonable demands made upon him. Upon
a few occasions, indeed, he had gone upon the
warpath and taken a few scalps. But these
occasions were rare, and all told would scarce
fill a page of history. On the other hand, the
story of the wrongs inflicted upon his people
by the whites would crowd many volumes to
repletion. Sand Creek and like stories of the
butcheries of Indians constitute the bloodiest
pages of American border narrative. Unfor-
tunately for Mrs. Jackson, the Northern Utes
[75]
>. THE TRUE STORY OF RAMONA *
had, about this time, rebelled against the Gov-
ernment, murdered Agent Meeker and car-
ried his wife, daughter Josephine and a com-
panion, Mrs. Price, into the fastnesses of the
mountains, holding them as hostages.
This incident gave the red man's enemies
an unusual opportunity to demand the com-
plete wiping out of Chief Ouray's band, al-
though that brave and his immediate follow-
ers had always distinguished themselves as
the friends of the whites. It counted for little
that all three women are said to have become
the willing consorts of braves of the Ute
tribe; that Josephine Meeker had fairly to be
torn away from her dusky lover, Chief Per-
sune; that Mrs. Price reluctantly gave up
Chief Jack, and that Mrs. Meeker was not
willingly restored to her friends in Colorado.
Such reports were currently circulated and gen-
erally credited. Mrs. Jackson, alone of all the
people of Colorado, was left to defend the acts
of the Utes, to the story of the provocation
for which none but she willingly would
listen.
Numerous writers have undertaken to com-
pare the work of Mrs. Jackson with that of
Harriet Beecher Stowe, but with very indif-
ferent success. The works of the two gifted
[76]
^ THE TRUE STORY OF RAMONA >
authors possibly may be contrasted, but not
well compared. For " Uncle Tom's Cabin," as
all well informed persons must be aware, there
was a ready-made public sentiment. For
nearly a century human slavery had been a
living and a burning issue. The Anti-Slavery
Society had labored long and effectively in
preparing the public for such a novel as finally
came from the inspired pen of Mrs. Stowe.
There long had been a regularly established
and securely founded organization in every
Northern State, and in not a few there was
an " underground railway " prepared for the
fleeing bondmen.
Mrs. Stowe's biographer, her own son, says
of the immediate success of " Uncle Tom's
Cabin": "Neither she nor her husband had
the remotest idea of the unique power and
interest of the story that was being written.
Nor, indeed, did it dawn upon either of them
until after the publication of the first edition
in book form. Professor Stowe was a very
emotional man, and was accustomed to water
his wife's literary efforts liberally with his
tears; so the fact that he had wept over the
bits of brown paper, upon which the first chap-
ter was written, had for them no unusual por-
tent. As to pecuniary gain, he often ex-
[77]
> STORY OF RAMONA *
pressed the hope that she would make enough
by the story to buy a new silk dress! "
Although the public mind and heart were
prepared for such a publication, it seems that
Mrs. Stowe felt impelled to write to Fred
Douglass, calling his attention to the fact that
it was appearing as a serial in the " National
Era." "Uncle Tom's Cabin" was written at
various places, at Brunswick, Maine, and at
Boston and Andover; and although announced
to run but three months, it was not completed
for thirteen months, appearing in book form
some weeks thereafter. Ten thousand copies
were sold within a few days, and over three
hundred thousand within a year, and eight
power presses running day and night were
barely able to keep pace with the demand for
it. It was read everywhere, apparently, and
by everybody; and the author soon began to
hear echoes of sympathy from all over the
land. The indignation, the pity, the distress,
that had long weighed upon her soul seemed
to pass off from her and into the readers of
the book.
So successful had the book been that Mrs.
Stowe at once set herself to the task of writ-
ing "The Key to Uncle Tom's Cabin," fol-
lowed by "Dred," all upon the same theme,
[78]
> THE TRUE STORY OF RAMONA >
and all of these several works were trans-
lated into nearly every tongue and were widely
read the world over. The fame of the author
became so great that she felt compelled, after
the publication of "The Key" and " Dred,"
to accept the invitation of friends of the cause
of emancipation in England to visit that coun-
try as their guest. This she did, extending
her visits to France, Germany and Switzer-
land, everywhere received as a world char-
acter to be honored and feted, not alone by
the poor and the lowly, but as well by royalty
itself.
But a far different sentiment awaited the
coming of "Ramona." It was unlocked for
and unwanted. It was most indifferently re-
ceived. Nowhere was there sympathy for
"H. H." or "her Indians." Mrs. Jackson's
nearest neighbors were yet not proselytes to
her mission. There was not a newspaper in
Colorado that dared to champion her cause;
not a man in public life who cared to assert
that reason and justice and logic were on her
side.
Friendly as the writer for years had been
with Mrs. Jackson, a frequent and as he be-
lieves always a welcome visitor to her home,
he yet recalls, with the deepest regret and
[79]
> STORY OF RAMONA *
remorse and mortification, the fact that he
never employed the instrumentalities at hand
to defend the woman and her work, save in a
literary way and for a literary reason. The
" Leadville Chronicle " and " Leadville Herald-
Democrat," which he owned and edited at the
time, could have been his powerful weapons
in her defense. His conversion came long
after her death, the result of a re-reading of
her many works upon the Indian question and
a deeper and more analytical study of her
noble purpose.
Coming late in life though it does, there
is now nourished a sincere hope that some
amends may be made for earlier mistakes and
fatal errors of immature judgment.
Before coming to California Mrs. Jackson
was aflame with sympathy for the Mission
Indians. January 17, 1880, she thus wrote
to one of her intimate friends : " I think I feel
as you must have felt in the old Abolition
days. I cannot think of anything else from
night to morning and from morning to night.
... I believe the time is drawing near for
a great change in our policy toward the In-
dian. In some respects, it seems to me, he is
really worse off than the slaves. They did
have, in the majority of cases, good houses,
[80]
ARCADE ENTRANCE TO CHAPEL, CAMULOS
^ THE TRUE STORY OF RAMONA &
and they were not much more arbitrarily con-
trolled than the Indian is by the agent on a
reservation. He can order a corporal's guard
to fire on an Indian at any time he sees fit.
He is ' duly empowered by the Government/ '
On September 4, 1884, Mrs. Jackson thus
wrote Sefior and Sefiora de Coronel : " I some-
times wonder that the Lord does not rain fire
and brimstone on this land, to punish us for
our cruelty to these unfortunate Indians."
Four days before her death Mrs. Jackson
wrote the following letter to the President of
the United States:
To Grover Cleveland,
President of the United States.
Dear Sir, —
From my death-bed I send you a message
of heartfelt thanks for what you have already
done for the Indians. I ask you to read my
" Century of Dishonor." I am dying happier
for the belief that it is your hand that is
destined to strike the first steady blow toward
lifting this burden of infamy from our coun-
try, and righting the wrongs of the Indian
race.
With respect and gratitude,
Helen Jackson.
[81]
CHAPTER IX
PUBLICATION OF REPORT UPON THE INDIANS—
AN INDIAN SCHOOL— MRS. JACKSON'S BURIAL
PLACE — PERSONAL INTERVIEW — PREPARING
FOR "RAMONA"
THE last visit of the writer to Helen
Hunt Jackson's home in Colorado
Springs was in the summer of 1883.
It was in company with the late Ben Steele,
the gifted editor of the "Gazette" of that
city, also a warm personal friend of Mrs.
Jackson, yet one who, for obvious reasons,
withheld from her that public encouragement
so freely extended in his personal intercourse.
The initial edition of " A Century of Dishonor "
had been exhausted, and the details of the pub-
lication of another were quite generally dis-
cussed at this informal gathering.
In July, 1882, Mrs. Jackson had been com-
missioned by the Secretary of the Interior, to-
gether with Mr. Abbot Kinney, of Los
Angeles, to visit and report upon the condi-
tion of the Mission Indians of California.
This recognition by the Government had been
[82]
£t STORY OF RAMONA *
highly gratifying to her and she appeared to
be deeply appreciative of the assistance ren-
dered her by Mr. Kinney. In subsequent cor-
respondence with him he had invariably ad-
dressed her as " General," a circumstance
which appealed strongly to her sense of humor.
She once wrote that one of her first, if not her,
very first, resolutions in life was not to be " a
woman with a hobby," and here she was being
recognized everywhere as a woman with a
very pronounced hobby, the Indians, and ad-
dressed as " General " by a male companion
in official life.
The judgment of those present at this meet-
ing was consulted as to whether it were bet-
ter to print her report upon the Southern
California Indians under separate cover, or
as an appendix to another edition of " A Cen-
tury of Dishonor," at that time deemed im-
perative. Because of the relative brevity of
the joint report upon the condition and needs
of the Mission Indians, it was the consensus
of opinion of those present that it would be
more likely to secure a larger reading by go-
ing out as a part of a work that already had
passed to a second edition, and that course
was agreed upon. But at the same time she
announced that she intended writing a novel
[83]
£t STORY OF RAMONA *
in which she would present the wretched story
of the Mission Indians of California.
It may be here remarked that Mrs. Jack-
son was not so much displeased with the sale
of the original edition of " A Century of Dis-
honor " ; her disappointment related more to
the apparent apathy with which it had been
received by Senators, members of Congress
and bureau officers having charge of Indian
affairs. She had under consideration at the
time a number of projects calling for govern-
mental recognition and financial support, and
doubtless was unduly impatient with the slow
processes then in vogue. Her most ambitious
scheme was the establishment, at some point
in Southern California, of an industrial school
for Mission Indian women. For this she de-
sired the Government to donate a suitable
site and deed it to the Indians. For its en-
dowment she intended to devote all royalties
received from the sale of her several books, in-
cluding the one just begun, which developed
into the great American novel, " Ramona."
She looked to the Coronels to aid her in this
great undertaking. They were to take charge
of this institution.
Mrs. Jackson was at this time an exceed-
ingly busy woman. She was ever that, how-
£84]
& THE TRUE STORY OF RAMONA ^
ever, but her official and literary work was
crowding her, and she complained that not
as often as she desired, and as formerly had
been her habit, had she been able to visit her
favorite places in the mountains. Chief of these
was Cheyenne Mountain and the numerous
and beautiful waterfalls for which the locality
always has been noted. One of these, and
one of the most picturesque, has since been
christened " Ramona Falls," for the lovely
heroine of the romance. Her favorite, how-
ever, was Seven Falls, one of the most beau-
tiful and picturesque in America, the source of
which, at that time, was reached by a series
of rather steep wooden steps, just upon the
edge of the foaming cascade. It was here, at
the summit of the mountain crag, in a little
grove of spruce trees and near the edge of a
huge pile of volcanic rock, that Mrs. Jackson
selected a burial place for herself. Her de-
sires in this respect were strictly executed, and
for a number of years she rested there, in the
place she loved so much, under the shadows
of Pike's Peak and within sound of the splash-
ing waters of Seven Falls.
Later, and for a reason not anticipated at
the time of her interment, it became necessary
to disinter the remains and rebury them at
[85]
^ STORY OF RAMONA >
Evergreen Cemetery, Colorado Springs. A
ranchman in Cheyenne Canon had taken ad-
vantage of his title to the land upon which the
grave was located to charge an admission fee
to see it, and also reaped a considerable reve-
nue from hiring to tourists a burro, once
owned and used by Mrs. Jackson upon which
to skirt the mountain side.
This commercializing of the grave became
so distasteful to the author's relatives and
friends, in the course of time, as to make it
imperative to remove the remains. They
were taken away as quietly and unceremoni-
ously as they had been laid there at her re-
quest, and even the local papers were not
advised of the incident for some time there-
after.
During the last visit of the writer to the
home of Mrs. Jackson she related many inter-
esting incidents of her official journey through
the mountains of Southern California, its
pleasing as well as its sorrowful phases. She
spoke feelingly of the Coronels, and related in
what manner they had been most helpful to
her. It was at their suggestion and urgent
insistence that Mrs. Jackson had paid a visit
to Camulos ranch, and all that she said re-
garding that visit led her hearers to believe
[86]
> THE TRUE STORY OF RAMONA >
that the scene of the novel she had in hand
was to be laid there.
Notwithstanding her excessive modesty in
referring to the work she had undertaken, it
was not difficult to realize that it was her
purpose to make it what since it has turned
out to be, "the great American novel." Very
naturally she preferred to talk about the work
already done rather than to speculate upon
future plans. The conversation was mainly
in regard to " A Century of Dishonor," and
the deep disappointment she felt that it had
not produced that effect upon the national con-
science which she had a right to expect.
It is doubtful if an author ever before had
taken such pains as had Mrs. Jackson to pre-
pare for the production of "Ramona." She
well knew, long in advance of its publication,
that she was not to have a friendly reception
for her work. She felt that public criticism
would be merciless, and fully realized the im-
portance of unquestioned correctness in every
position taken. Her first step had been to
thoroughly inform herself regarding the law,
the ground work of human rights. She had
read everything relating to the lives and char-
acters, the public and private utterances, of
such men as Garrison, Whittier, Lowell,
[87]
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA *
Phillips, Starr King, Lovejoy, Brown and all
the other national leaders of the anti-slavery
movement. She had read all the treaties with
all the American Indian tribes of record, from
that with the Delawares in 1620 down to the
day and hour when it became necessary to
close her narrative, analyzing the conditions
and traversing the history of each, never fail-
ing to disclose the almost uniform bad faith
of the Government in carrying out solemn
obligations entered into between a powerful
people upon the one side and weak, dependent
wards upon the other. She dug up and waded
through hundreds of musty public documents,
read thousands of pages of the " Congressional
Record," and finally entered upon her great
task with a full equipment of information per-
tinent to the subject, a large part of which
she found to her mortification was wholly un-
known to the executive officers of the Govern-
ment at the time.
[88]
BALCONY AT CAMULOS,
From which Senora del Vallc was accustomed to watch for the
coming of her husband down the valley. It presents a view of
many miles.
CHAPTER X
THE CORONELS— THE "REAL" RAMONA AND
HER BASKETS— THE INSPIRATION OF " RA-
MONA "-CAMULOS RANCH AND ITS CUSTOMS
—THE RAMONA JEWELS
MORE than a decade after this last con-
versation with Helen Hunt Jackson it
was the privilege of the writer to visit
Southern California. His thoughts naturally
were largely of his dead friend and her great
work in behalf of the Mission Indians. He
assumed that he would be accorded a cordial
welcome at the home of Dona Mariana de Coro-
nel, then a widow, and was not disappointed.
She was not alone cordial, but communicative
to a degree, and in that initial and in sub-
sequent interviews a fund of most interesting
and valuable information was disclosed. She
regretted that so many fictions had arisen con-
cerning " Ramona," and expressed a desire
that someone should undertake to tell the true
story.
Some years ago one of the authors of this
book prepared a short story upon " Ramona,"
[89]
y, THE TRUE STORY OF RAMONA &
in which the inspiration and creation of the
romance were told, which was published in the
" Out West " magazine. In this article the
writer endeavored to give some of the real
facts surrounding the story, and asserted that
the characters of Alessandro and Ramona were
fictitious. This declaration was not calculated
to encourage the imposition on tourists by
curio sellers in palming off baskets as having
been made by the Ramona of Helen Hunt
Jackson.
The publication of this article was followed
by the receipt of an extraordinarily large num-
ber of letters from persons in various sections
of the country, as well as in Europe, whose
ideals had thus been hopelessly demolished.
All protested that they had bought their
Ramona-made baskets in good faith, treasured
them sacredly, and each pronounced it a burn-
ing shame that he or she should have been
imposed upon by conscienceless traffickers, or
that the writer should, at such a late day,
attempt to discourage the popular belief in the
existence of a real Ramona, and deny that she
was still in the business of basket making on
a large scale in some impossible cation down
by the sea.
The only comfort that could be extended
[90]
y, THE TRUE STORY OF RAMONA ^
these unhappy correspondents was cheerfully
given. It was not much, but it at least pos-
sessed the quality of sincerity. It was de-
clared by the writer that to his mind nothing
could compensate for the exchange of the
idealized Ramona, one of the most charming
characters fiction has ever donated to the
world of letters, for a squat Indian, with
straight, coarse black hair, thick lips and high
cheek bones, capable of sitting all day in a
bamboo wickiup and contenting herself with
the weaving of baskets, however beautiful in
themselves or symbolic in their conception.
At all events, he suggested that a little reflec-
tion would have saved these unfortunate in-
vestors much of their sentiment and some of
their money.
Inasmuch as the time of the story, by com-
parison of records and incidents, must have been
between 1840 and 1880, the life of the " real "
Ramona could hardly have been extended,
even by the liberal use of Aunt Ri's herb decoc-
tions, down to the twentieth century. And
again, if the " real " Ramona were indeed an
Indian, and had given her undivided time and
talents to the creation of baskets, it would
not have been possible, within the space of one
short life, to produce the large number that
[90
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA £t
have been purchased for the decoration of the
homes of Ramona-lovers all over the country,
and that yet comprise so large a proportion of
the stock of curio stores all over Ramonaland,
from Monterey to San Diego.
The writer came to California with the prin-
cipal facts regarding the inspiration, progress
and completion of the romance thoroughly
grounded in his mind. Mrs. Jackson had in
substance told him that the Coronels had in-
spired the story, had aided immensely in the
task of gathering material for it, and finally
had insisted that she should visit Camulos
ranch to secure the necessary local color.
Neither Guajome, which she had several times
visited, nor any other Southern California ranch
was referred to by her in connection with the
plot then in her mind for the romance of
" Ramona."
Dona Mariana de Coronel confirmed the
conviction already entertained regarding the
chief incidents, and urged a personal visit to
Camulos as almost essential to a correct under-
standing of all the incidents of the plot.
This latter suggestion was acted upon with-
out unnecessary loss of time. So often had
the hospitality of the del Valle household
been imposed upon by curiosity-seekers and
[92]
>, THE TRUE STORY OF RAMONA &
relic-hunters that a favorable introduction was
a thing to be prized. This the writer pro-
cured through the long acquaintance and close
intimacy of his wife with the family of Senator
del Valle of Los Angeles, and a most delight-
ful day was spent within the classic precincts
of the real home of the only Ramona that ever
existed, the character idealized from the per-
sons of Blanca Yndart and Guadalupe, the
little Indian ward of Dona Ysabel del Valle,
as heretofore stated.
The writer's wife, some time previously, had
spent an entire week as a guest at the ranch,
during which she had opportunity to thor-
oughly familiarize herself with animate and in-
animate features of the place. Members of the
del Valle family had pointed out the original
boundaries of the ranch, exactly correspond-
ing with Mrs. Jackson's description. It had
indeed extended " forty miles westward to the
sea, forty miles eastward into the San Fer-
nando Mountains, and an equal distance along
the coast line."
But Governor Pio Pico's grants had been
largely disallowed by the American authori-
ties, when they took over the country, and the
limitations of the princely ranch had been
greatly circumscribed. The crosses were yet
[93]
> STORY OF RAMONA >
upon the hillsides to the north and the south
of the ranch house, that the heretics might
still know, " when they go by, that they are
on the estate of a good Catholic."
The "aroma of it all lingered there still."
It had not been an unusual thing, during Sefior
del Valle's day, for as many as fifty people to
be seated in the spacious dining-room at one
time. The working force of the ranch was
perhaps never quite so large, but the occasion
was rare when a dozen or more guests were
not being entertained.
It was a custom at Camulos, as at many
another Spanish home in the Mission days, to
place a basket of silver money in the room
of the passing guest, stranger though he
be, that he might replenish the financial needs
of his journey.
The resources of the ranch were large and
varied, and settlements for wool and fruit and
other foodstuffs came in large amounts. These
were almost invariably made in coin, and it
was the custom of the Sefior del Valle to keep
all of the funds in a large trunk or box, that
was never locked against any member of the
family, nor was any account ever kept of the
withdrawals made from time to time.
When the writer was there the pay-roll
[94]
Jt STORY OF RAMONA *
probably did not include more than a quarter
of a hundred. But even from this diminished
number in the household it would not have
been difficult for the observer to select almost
every character of the romance from those
gathered in the patio and on the south veranda
of the typical old Spanish hacienda. Neither
Blanca Yndart, Guadalupe nor Senator del
Valle was there. But there was Senora del
Valle, still the uncrowned queen of the realm;
half-breeds of almost noble bearing, who easily
might represent Alessandro; and other per-
sonages who, without violent wrenching of
the imagination, might be taken for Juan
Canito, the chief herder, for Marda, the cook,
Anita and Maria, the forty-year-old twins,
" born on the place," and their two daughters,
Rosa and Anita the Little, for Jose, and all the
other characters of the story. There was
present more than one representative of old
Juanita, oldest of the household, "silly, and
good only to shell beans"; for to the day of
her death Sefiora del Valle maintained a goodly
little army of pensioned retainers, none of
whom could she think of turning away.
It has long been the custom to hold an an-
nual fiesta at Camulos ranch, a gathering of
the del Valle family and friends. A guest at
[95]
^ STORY OF RAMONA &
one of these annual gatherings wrote a de-
scription of it, published in " California of
the South," which is here submitted:
" The annual fiesta is a gathering of the del
Valle family and a few invited guests that takes
place in July, and lasts four days. The train
from Los Angeles arrived about noon of the
first day with twenty-five of the family and
friends. Sefiora del Valle stood at the en-
trance to the garden and welcomed each guest.
The visitors were quickly conducted to their
rooms, where water, comb and brush soon re-
moved all trace of the midsummer car-ride.
Dinner was then announced, and Senator Regi-
nald F. del Valle, a prominent Los Angeles
attorney, sat at the head of the table, which
was under a shady arbor in the garden but a
few steps from the chapel. Two barbecued
pigs, done to perfection, formed the principal
meat of this meal, but there were olives, cooked
and pickled, various Spanish dishes, contain-
ing almost invariably chiles (red peppers)
and olives, delicious dessert, claret and white
wine ad libitum, and the regulation black cof-
fee. Surrounding the table were members
of numerous distinguished Spanish-American
families. The two features that attracted the
particular attention of an American were the
[96]
?
p. a
Is
3- a H
ffi
? 8
>
2 S
CU (-H
-Is
in
>. THE TRUE STORY OF RAMONA >
gallantry of the men and the beauty and vi-
vacity of the ladies.
" The afternoon was spent by the guests
hunting, riding, singing, reading, talking and
mountain-climbing, just as each one chose.
In this way of entertaining, and yet giving
each visitor perfect freedom to do just as he
pleased, the hostess and her daughters dis-
played rare tact. Watermelons and fruits of
various kinds were always at hand.
" At 7 P.M. another bountiful meal was
served in the arbor, which was brilliantly
lighted by lanterns fastened between the in-
numerable clusters of purple grapes that hung
overhead. This time two roasted kids were
served — and delicious they were. After an
hour's walk, all gathered in the spacious par-
lor, and, with music on the piano, the organ
and the guitar, and vocal solos and choruses,
time quickly sped. Fireworks in the garden
closed the entertainment for the first day.
. " The next morning all were out bright and
happy, and at breakfast, where everything
was served with the usual profusion, the
American would notice that olives were again
eaten by all, which leads to a reflection in re-
gard to the value of this ancient food.
"After breakfast an hour was spent by the
[97]
> THE TRUE STORY OF RAMONA V
good hostess and her Catholic guests in the
chapel.
"A fat young steer was then lassoed by a
vaquero, the aorta was dexterously severed
with a knife, and then began some dissecting
that would have surprised the most skillful
anatomist. The skin was quickly and neatly
taken off and spread out to protect the beef
from the earth; the muscles were then, layer
after layer, deftly removed, and in an incredibly
short time this Mexican butcher had the meat
ready for the fire.
_ ,"A fire in a pit near by had been heating
stones, which were now red-hot. Iron rods
were laid across the pit, and the whole beef
put on to roast for dinner.
"The noon train from Los Angeles added
materially to the number of guests, and
seventy-five as happy people as ever lived sat
around the heavily-laden table under the grape-
vines. What a delicious meal that was! The
eating was happily interspersed with laughter,
conversation and brilliant repartee.
"After the dessert had been enjoyed toasts
were in order, and following those to the del
Valle family, and Southern California, a gray-
headed Mexican gentleman, after delivering
a fervid, eloquent eulogy upon, proposed a
£981
> STORY OF RAMONA *
toast to the memory of Helen Hunt Jackson,
which was drank standing. How true the
statement: 'Mrs. Jackson is dead, but her
work still lives in the hearts of the people of
Southern California/ "
The Ramona jewels were not exhibited, nor
yet referred to, upon this visit of the writer.
There was no occasion for it. They had all
been given to Blanca Yndart, upon the occa-
sion of her marriage to James Maguire, about
1878. Blanca had removed them, with other
belongings, to her home at Newhall, a town
midway between Los Angeles and Camulos.
The nomenclature, " Ramona jewels," is mis-
leading, since the property, in addition to
jewels, included a large trunk filled to reple-
tion with dress skirts, waists, shawls, bolts of
silk and of satin, and female lingerie generally.
Most if not all of these were rich and costly,
some of them very old, and all highly
prized.
It is an habitual practice of the old Span-
ish families to retain clothing for years, and
in the attic of the ranch house at Camulos
there were not less than thirty trunks filled
with clothing that had been accumulating for
generations. Often skirts were made over for
the children, but the waists, on account of
[99]
> STORY OF RAMONA *
changing fashions and perhaps for other rea-
sons, could not be so utilized, and in these
trunks were samples of the fashions of numer-
ous decades.
The jewel case in the "secret closet" back
of the statue of Saint Catherine, to which
Sefiora Moreno is made to point in her dying
conversation with Felipe, is the purest myth.
There never was such a secret closet in the
wall at Camulos, and Mrs. Jackson used it
simply to heighten the reader's interest and
add to the tensity of the situation.
The Ramona jewels, until removed by
Blanca Yndart, remained in a large trunk under
the bed in Sefiora del Valle's chamber. They
remained there many years, and there may
have been many reasons for so keeping them
segregated from the other trunks and boxes.
None was volunteered and no explanation in-
vited. Sight of the trunk itself was of more
than ordinary interest to the writer. The
jewels, as well as some of the rich fabrics, had
been seen before. Mrs. Maguire had caused
some of the former to be put in more modern
settings, and much of the silks and satins had*
been worked up into garments for herself and
children.
The significant fact about the Ramona jewels
[100]
> THE TRUE STORY OF RAMONA Jt
is that they correspond almost exactly with the
description given of them in " Ramona."
Title to Camulos ranch now vests in the
"del Valle Estate," incorporated, and doubt-
less always will remain an asset of the younger
members. At this writing its affairs are being
managed by a son, Ulpiano del Valle, the
mother having died March 28, 1905.
[101]
CHAPTER XI
HON. REGINALD F. DEL VALLE— THE CHARACTER
OF FELIPE— THE MISSION PLAY— LUCRETIA
LOUISE DEL VALLE— THE "RAMONA" STORY
AND THE DEL VALLE FAMILY— OFFENSIVE
TOURISTS
TO define a gentleman one might go far
afield without disclosing a more pro-
nounced exemplar than is Hon. Regi-
nald F. del Valle, eldest son of Don Ygnacio
and Sefiora del Valle, who of all the human
documents yet living is most readily identi-
fied as the person Mrs. Jackson had in mind
in the idealization of the character of Felipe
in the romance. Attire him in Spanish garb,
as the artist Henry Sandham has properly
done, and the portraits are not wholly unlike.
Senator del Valle left Camulos ranch early
in life to prepare himself for the practice of
law, a profession he has graced for a quarter
of a century in Los Angeles. Without undue
self-seeking upon his part he has during that
period been honored with many positions of
distinction and trust. He always has been a
consistent and active member of the Demo-
[102]
^ THE TRUE STORY OF RAMONA *
cratic party, ever prominent in its councils,
and not infrequently called upon to preside
over its state conventions. Once he was a
candidate for Lieutenant-Governor of Califor-
nia, at another time he served a term with
great credit in the State Senate, securing for
Los Angeles the State Normal school, and
again was a delegate to the national conven-
tion of his party. At this time he is serving
the City of Los Angeles in the honorary posi-
tion of a member of the Municipal Water
Board, a most important post during the period
of bringing the Owens River to the city's gate.
It was understood that, in the event of the elec-
tion of Mr. Bryan, in 1896, Senator del Valle
was to have the post of Ambassador to Mexico.
It is an interesting circumstance, in this con-
nection, that the romance of Mrs. Jackson
closes with the arrival and settlement of Felipe
and his beautiful bride in the Mexican capital.
Of this the author says : " The story of the ro-
mance of their lives, being widely rumored,
greatly enhanced the interest with which they
were welcomed. The beautiful young Sefiora
Moreno was the theme of the city; and Felipe's
bosom thrilled with pride to see the gentle
dignity of demeanor by which she was dis-
tinguished in all assemblages."
[103]
> STORY OF RAMONA *
In the spring of 1913 affairs throughout the
Republic of Mexico were in such chaotic con-
dition, owing to the movements of various
revolutionary bodies, that the Administration
at Washington felt impelled to withhold recog-
nition of the provisional government repre-
sented by General Huerta until reliable assur-
ances could be given of its ability to maintain
a stable government and to give adequate pro-
tection to the lives and property of all classes
of people. That dependable information might
be obtained from the various opposing factions
in the republic, President Wilson determined
to send a personal representative into Mexico,
to report such facts as might be developed
directly to him, to the end that such action as
might finally be taken by the government of
the United States should be based upon indis-
putable facts, gathered by a person wholly dis-
interested. The mission was a peculiarly deli-
cate one, calling for the highest order of
intelligence, of tact and diplomacy. That the
distinction should fall upon Hon. Reginald
Francisco del Valle, of California, was not cal-
culated to surprise anyone, since his entire
fitness for the trust was and is universally
recognized.
Senator del Valle, his wife and daughter
[104]
A WINDOW IN RAMONA'S BEDROOM, CAMULOS
DWELLING
All are barred. " It had been a long, sad day for Ramona ;
and as she sat in her window * * * and looked at Alessandro
pacing up and down, she felt for the first time * * * that she
was glad he loved her." " Ramona,"
HON. REGINALD F. DEL VALLE,
The eldest son of the mistress of Camulos ranch, the same rela-
tion as Felipe to Senora Moreno of " Ramona."
y, THE TRUE STORY OF RAMONA *
accompanying him, went to Mexico, and at
this writing he is in the City of Mexico, per-
forming the duty assigned him by the Presi-
dent of the United States.
This mission to the capital of Mexico calls
vividly to mind the consummation of the story
of " Ramona." Felipe and Ramona, with the
latter's infant daughter, went to Monterey,
where they boarded a vessel and sailed for
Mexico City, and were there married and lived.
The somewhat phenomenal presentation of
" The Mission Play," Mr. John S. McGroarty's
magnificent and educational creation, at old
San Gabriel, near Los Angeles, daily during
the spring and summer of 1913, and later in
San Francisco and other cities, has significance
in this connection from the circumstance that
the title role was assumed by Miss Lucretia
Louise del Valle, the only child of the Senator,
and the further fact that the old garret at
Camulos contributed very largely to the young
lady's strikingly beautiful native wardrobe,
deemed essential to the proper presentation of
the play.
In enacting the leading feminine role Miss
del Valle is appareled to represent the Spanish
dress style of 1847. The costly and elaborate
dress she wears in the character belonged to
[105]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
her grandmother, Seiiora del Valle, and the
beautiful shawl that adorns her shoulders was
given to the grandmother by her grandfather
in 1852, when the latter was a member of the
California legislature. The coiffure worn by
her also belonged to the grandmother, and was
the style of dressing the hair in 1847.
Senator del Valle has related to the authors
the effect of " Ramona " on his mother's fam-
ily. They suffered in two ways, he said. The
public accepted his mother, Senora del Valle,
the widowed owner of Camulos ranch, as the
original of the character of Senora Moreno of
the romance, and to her were attributed all
the faults, imperfections and eccentricities of
Senora Moreno. Public prejudice and criti-
cism were harshly directed toward the noble
and saintly Senora del Valle, who was in life
the direct opposite of Senora Moreno in the
latter's hatred and cruelty of Ramona. The
authors especially refer the reader to the chap-
ter in this volume of which Senora del Valle is
the subject.
For several years subsequent to the publica-
tion of " Ramona," 1884, tourist excursions to
California were mainly those conducted by a
Boston firm, and were composed of New Eng-
land people. Camulos ranch, the home of Ra-
[106]
SEflORA DOftA YSABEL DEL VALLE,
The widowed mistress of Camulos ranch, accepted as Senora
Moreno of " Ramona."
MISS LUCRETIA LOUISE DEL VALLE,
Daughter of Senator R. F. del Valle, and granddaughter of the
mistress of Camulos ranch, appareled as she appears in the lead-
ing feminine role of Mr. John S. McGroarty's magnificent pro-
duction, the Mission Play, San Gabriel, California, 1913. The
fan, coiffure, shawl and dress were owned by Senora del Valle,
the grandmother, and show the Spanish style of dress of 1847.
& THE TRUE STORY OF RAMONA &
mona, was one of the California places of
greatest interest to them; and, by special ar-
rangement, the Southern Pacific train stopped
at the ranch for a sufficient time to permit the
tourists to visit the home of Ramona.
Senator del Valle yet grows indignant when
talking of the conduct of the New Englanders.
They were rude, he asserts, and wholly ill-
mannered. They picked the flowers and fruit,
swarmed over the yard and gardens, took valu-
able articles for souvenirs, and invaded the
dwelling uninvited; and, on one occasion, when
in the room described in the novel as having
been the sleeping apartment of Ramona, a
woman threw herself on the bed, exclaiming,
" Now I can say I have laid on Ramona's
bed."
Such unseemly and rough conduct resulted
in the ranch being closed to the Boston firm's
excursionists, Senator del Valle himself writing
the order to the firm, and declaiming against
the perpetration of " Boston manners," as he
put it, on Camulos ranch.
At this time parties are courteously and gra-
ciously permitted to enter the ranch at the old
dwelling; but they are expected to demean
themselves properly.
[107]
CHAPTER XII
DONA YSABEL DEL VALLE— THE MISTRESS OF
CAMULOS RANCH— SENORA MORENO OF " RA-
MONA "
CAMULOS ranch has by universal acclaim
been accepted as the home of Ramona.
The evidence conclusively establishes
this fact. Naturally we turn there for the
originals of the principal characters of the
novel.
We have heretofore asserted that Blanca
Yndart and Guadalupe, the Indian girl, both
wards of Sefiora del Valle, the mistress of
Camulos, most likely suggested to Mrs. Jack-
son, in the blending of their lives, the charac-
ter of Ramona, and that Reginald F. del
Valle, the eldest son of the family, could truly
be taken as the original of Felipe.
What Mrs. Jackson did not see or hear of
the del Valle household when at Camulos was
detailed to her by the Coronels. The fact that
she did not meet Sefiora del Valle, because of
the latter's absence from home on a mission of
mercy elsewhere, weighed but little. Mrs.
[108]
> STORY OF RAMONA Jt
Jackson let nothing escape her. She tena-
ciously and retentively sought full knowledge
of every person and thing that were incident to
her travels.
On meeting the Coronels after her visit to
Camulos ranch, Mrs. Jackson was gleeful and
enthusiastic over her trip there. She wanted
all possible information concerning Senora
del Valle, her deceased husband, Blanca Yn-
dart, Guadalupe, Reginald F. del Valle, the
eldest son, and other members of the house-
hold, and of the customs of the ranch.
The strong religious part of the personality
of Senora del Valle was pictured to Mrs. Jack-
son by the Coronels, who knew that devout
woman intimately; and it may be correctly
asserted that the religious devotion portrayed
in the character of Senora Moreno was sug-
gested by the saintly and religious life of
Senora del Valle.
But the harsh and unlovable disposition of
Senora Moreno — her haughty, merciless and
cruel nature which crushed Ramona and drove
her out into the night with an Indian sheep-
shearer — was never intended by Mrs. Jackson
to be attributed to Senora del Valle, whose dis-
position, charity, nobleness and sympathy were
the beautiful gems in her sweet character.
[109]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
Mrs. Jackson desired it to be distinctly un-
derstood that she was not writing history in
giving to the world the story of " Ramona."
Nowhere in the novel does she specify Camulos
ranch by name. The character of Sefiora Mo-
reno was of her own creation, into whose life
were injected these features of Sefiora del Valle :
widowhood, the owner and mistress of an old
California hacienda, devoutness to the Catholic
Church, and having a son within the descrip-
tion of the magnanimous character of Felipe.
And it is because Mrs. Jackson drew from
Sefiora del Valle the good qualities given to
Senora Moreno of "Ramona," that makes the
former an important and interesting person-
age in the story of " Ramona." And it was
Sefiora del Valle who was the mistress of
Camulos ranch, who maintained the chapel
there, from whose dress the torn altar cloth
was made, who maintained the Mission bells,
whose hospitality was extended to all who
came upon her estate, and who "caused to be
set up upon every one of the soft rounded hills
which made the beautiful rolling sides of that
part of the valley, a large wooden cross, . . .
that the faithful may be reminded to pray."
Senora Ysabel del Valle was one of the
noblest women ever created, distinguished far
[no]
& THE TRUE STORY OF RAMONA &
and wide for those characteristics that made
her life a distinct blessing to all with whom
she came in contact, and her death a loss from
which a wide community has not yet ceased to
suffer acutely or to mourn without surcease.
In older times saints were made of such ma-
terial; and were we living in the fourteenth
rather than the twentieth century we certainly
would have a Saint Ysabel.
So true, so sincere, so devout, so constant,
was her devotion to the Church of Rome, that
when she died Bishop Conaty of Los Angeles
took it upon himself to make all the arrange-
ments for the funeral, saying to the family,
"she belongs to us, not to you, and the
Church claims all the privileges of caring for
its own."
From "The Tidings," the authorized organ
of the Catholic Church of the Los Angeles
diocese, we take the following concerning
Sefiora del Valle and her funeral:
" Sefiora del Valle was the daughter of Don
Cerval Varela and Dona Ascencion Avila.
Don Varela took an active part in the war
with the United States and led an attack
against the Americans at Rancho del Chino.
He was the possessor of large tracts of land on
which is now Boyle Heights and was owner of
[in]
> THE TRUE STORY OF RAMONA >
the site where the Catholic orphanage now
stands.
" Sefiorita del Varela married Don Ygnacio
del Valle, a man prominent in the history of
California, and who controlled many of the
large ranches in the San Fernando Valley.
The ceremony was performed at the Church
of Our Lady of the Angels, Los Angeles, De-
cember 14, 1851.
"As the funeral cortege passed the orphan
asylum on Boyle Heights three hundred or
more of the children of that institution, dressed
in white, stood in line by the roadside and
recited aloud the prayers for the dead.
" To the few mourners who had lived in the
early days and whose minds were treasured
with the memories of Senora del Valle's youth,
who had witnessed the trend of her young life
as it molded itself into the woman and she
became known as an exemplar among a people
where the reign of honor and hospitality seemed
to reach no bounds, the spectacle of these
motherless children appealed most strikingly,
and the days of the old Camulos were again re-
called; days when great herds of stock wan-
dered over the hills and valleys of the famous
rancho, and the orchards hung heavy with the
products of the fruitful seasons.
[na]
r ^jiLfai^fc"
POMEGRANATE TREES, CAMULOS, 1913
5 .
s
tf
i-t
%*
Is
< 2
S|
•,,
i O<
£t THE TRUE STORY OF RAMONA £t
" Life was much the same at Camulos as on
the other great ranches, and as the travel-worn
stranger passed on his journey, by horse or
afoot, he stopped for a while at the household
where a welcome was never wanting.
" The mistress of the rancho attended per-
sonally to the details of the home-life, and from
the break of dawn when the chapel bells called
all to the morning devotion, she watched over
her family and the servants of the household
with a firmness and gentleness of manner which
won a love and respect that time has never
altered.
"Instances of Sefiora del Valle's charity are
innumerable, and race or creed did not enter
into her thoughts when, whatever the hour of
need, she was called upon to care for the poor
or distressed.
" She had been removed to Los Angeles sev-
eral years before her death, where she made
her home with her daughter, Mrs. Josefa For-
ster, at whose residence she died. In her last
moments she begged to be taken to Camulos
that she might die amid scenes which were
the dearest to her on earth, where her children
had been raised and where her husband was
lying under the altar of the little chapel."
" The Tidings " is mistaken as to the burial
[us]
Jt STORY OF RAMONA >
place of the husband of Senora del Valle. He
was buried in the family graveyard at Camulos,
but his remains were afterward removed and
reinterred in the Catholic Cemetery at Los
Angeles.
At the close of the funeral exercises after
the absolution, Rt. Rev. Bishop Conaty said:
" While it is contrary to the established rules
of the parish to deliver a eulogy over the dead,
I feel that this occasion is one which will allow
the rule to be set aside out of respect for the
memory of the services rendered religion by
the good woman whose death is universally
lamented.
" She represented a type of womanhood, the
glory of the Church, as well as of the com-
munity in which it is found. She was a woman
whose life was dominated by the spirit of abso-
lute and simple faith, which led her through a
long life to untold deeds of kindness and charity.
Her faith was something more than profession;
it expressed itself in the everyday act of re-
ligion and charity.
" Her home was the center of her affections,
and the love of husband and children caught
its glow from the love of God, which char-
acterized her entire life. The ranch home at
Camulos was the home of hospitality and the
[114]
THE ROSARY OF THE DEL VALLE FAMILY,
Made of the first gold found in California. (Permission of Miss
Annie B. Picker, Pasadena.)
* THE TRUE STORY OF RAMONA £t
center of the religious life of all who came in
contact with it. Her love of faith led her to
a love for the altar and the priesthood, and the
first gift of her olive harvest was in the oil
needed for the Holy Thursday consecration in
the Diocesan Cathedral.
" As a young woman, wife and mother, the
Sefiora of Camulos was a model of Christian
womanhood, and she leaves the sweetest mem-
ories of all that stands for goodness of life in
Christian virtue. This type of woman is the
outcome of faith in the Church which she
loved. It is needed in our civilization to teach
us the beauty of home-life in which the service
of God is the source and spirit of God, the in-
spiration. Such women are the bulwarks of
our civilization and the pride of our humanity."
To the smallest detail Sefiora del Valle was
buried as a church dignitary would have been,
and when asked for the expense bill by a fam-
ily well able and more than willing to pay, the
members of it were denied the privilege of par-
ticipating even in that.
After Don Ygnacio del Valle passed away,
and until her own death, Sefiora del Valle was
never seen with uncovered head. The nature of
her husband's illness had been such that he could
not lie down with comfort, and he died while
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA *
sitting in a chair. His devoted wife sat close
to and directly in front of him, and when the
final moment came and the last flickering spark
of life went out, his head gently dropped upon
that of his wife, their foreheads meeting. The
Senora wore at the time a light mantilla, a cus-
tom of Spanish ladies. Her husband's life had
gone out while his head rested upon it, and
thereafter this covering was never removed,
day or night, save upon a few occasions when
it became necessary to replace it temporarily
with a bonnet. This circumstance accentuates
the Sefiora's unyielding devotion to whatever
she regarded as a sacred duty.
[116]
CHAPTER XIII
THE ORIGINALS OF THE CHARACTERS OF
"RAMONA"
IT may be correctly asserted that nearly
every character of " Ramona " had its
original, either in whole or in part. Mr.
Abbot Kinney was a co-commissioner with
Mrs. Jackson in an official investigation into
the condition of the Mission Indians of South-
ern California. Referring to their joint re-
port to the Secretary of the Interior, Mr. Kin-
ney says : " It was made by Mrs. Jackson and
myself, and it was in the investigations that
led to the making of it that the book ' Ra-
mona ' was born. We actually saw some of
the incidents described; many of the facts were
developed by the witnesses, all of whom we
examined under oath. We met with many of
the characters whose pictures were afterwards
drawn with startling fidelity by Mrs. Jackson
in the pages of her book."
Mr. Henry Sandham, the " Century's "
artist, who accompanied Mrs. Jackson on her
journeys through Southern California, wrote
y, THE TRUE STORY OF RAMONA &
thus: "As for the characters themselves, I
have now in my possession sketches and
studies made from life at the time of meeting
the originals, meetings that were often as much
fraught with meaning for me as they were for
Mrs. Jackson."
In other chapters of this volume it is stated
that the character of Sefiora Moreno was
suggested to Mrs. Jackson in part by Dona
Ysabel del Valle, widowed mistress of Camulos
ranch; that Ramona was a blending of two
members of the del Valle family, Blanca
Yndart, a Spanish girl, now Mrs. James Ma-
guire, residing with her daughter at Los An-
geles, and Guadalupe, a Mission Indian girl,
given to Sefiora del Valle when a child by a
Piru chief; and that in Felipe was the por-
trayal of the eldest son of the mistress of
Camulos ranch, Don Reginald Francisco del
Valle. , Guadalupe is married and now resides
in Arizona.
Alessandro
It has been a vain search to identify any
living person as Alessandro. Sheep-shearing
bands in Southern California were numerous
at the time laid for the story, and each had its
captain.
[118]
> THE TRUE STORY OF RAMONA &
In the Coronel Collection at the Los An-
geles Chamber of Commerce is a photograph
of Rojerio Rocha, choir leader at San Fer-
nando Mission and a violin player, whose lands
were shamefully appropriated by white men,
one of whom is now a well-to-do and promi-
nent resident of Los Angeles. This Indian
singer and violinist was well known to the
Coronels, and they told Mrs. Jackson of him in
detail. He has been declared by many to have
suggested the character of Alessandro.
Like Alessandro, Rojerio was a violin player
and a singer. He played from notes and had
a fine voice, the finest in the old Mission choir.
The old people about the Mission even now
tell of the wonderful playing of the violin by
Rojerio.
He was also an expert blacksmith and silver-
smith, and performed both services at the Mis-
sion for many years. He formed much of the
beaten gold and silver plate used by the Mis-
sion fathers, and it was his skill that fashioned
the elaborately silver-ornamented bridles used
by the wealthy senores of the Mission days.
Rojerio married and continued to live at the
Mission until the padres were driven from it.
Then General Pico gave him a small tract of
fertile land three miles to the east of the Mis-
[119]
Jt STORY OF RAMONA *
sion, near Pacoima Creek. But the white men
were driving the Indians from their posses-
sions, and one day Rojerio and his family, with
all their belongings, were forced into a wagon,
and taken away and dumped on the San Fer-
nando county road. That night it rained, and
the outcasts were without shelter or food.
Rojerio's wife was then quite sickly, and be-
cause of the exposure she died in the road
where they had been put.
Rojerio never forgot the awful wrong. He
had deep disdain for Americans and their honor.
He knew of the location of the mine which
furnished the Mission padres the gold which
made the San Fernando Mission famous for
its gold plate. A short time before his death
Rojerio showed to an Indian friend a large
nugget of almost pure gold, saying that he
would tell him of the location of the mine, if
a deed were so drawn that no American could
ever get possession of it.
When in 1846 the San Fernando Mission
padres anticipated and feared an attack by the
Americans they hurried away all the gold
plate in the Mission and secretly buried it. In
late years Rojerio was credited with being the
only living person who knew where the valu-
able treasure was hidden, and he declared that
[120]
ROJERIO ROCHA,
Choir leader and violin player at San Fernando Mission, whose
attainments Mrs. Jackson used in creating
Alessandro.
the character of
y, STORY OF RAMONA Jft
he was one of the persons who carried the plate
from the Mission and buried it; yet he so hated
the Americans because of the wrong done him
by white men, that he persistently refused to
disclose the place where the golden treasure
was secreted.
A few weeks before his death he took from
an old chest in his home a part of a sheep's
hide, tanned on the inside, on which were
tracings, arrows and crosses and other char-
kcters. This skin he gave to an old Indian
companion, with the statement that the trac-
ings and marks on it had been made by the
Mission padres, and showed the location of the
lost Mission plate, said to be of the value of
not less than one million dollars.
Later this sheepskin was delivered by the
Indian friend of Rojerio's, after the latter's
death, to some white men, for a price paid and
a promise to give a good share of the gold
plate, if found. One of these men was a client
of the writer, and the latter undertook, with
others, the translation and deciphering of this
chart. All agreed that the drawing led from
the Mission buildings eastward to Pacoima
canon, thence up the creek from the base line
of the mountains one mile. A marking on the
skin which we interpreted to indicate a certain
>. THE TRUE STORY OF RAMONA y
sycamore tree proved accurate. The tree stood
on the south side of the canon at the edge
of the creek's bank. Directly across from this
tree was a flat rock imbedded in the side of
the canon, which was another of the points
indicated by the marks on the skin.
Distances were minutely measured. Every
effort to locate the spot where the golden
treasure lay was made with scientific accurate-
ness. All agreed as to the place where dig-
ging should begin. The utmost secrecy was
attempted. The work of uncovering the
hunted gold began. Watchers were stationed
up and down the canon.
The first work was in sinking a shaft to a
depth of twenty feet, as indicated by the sheep-
skin chart. Then a drift was cut to the west,
as indicated by the drawings on the skin.
Day after day, and often at night, the work
progressed.
Two strangers appeared on the scene, de-
claring that they knew the men there were
hunting for the buried plate belonging to the
San Fernando Mission, and if the gold were
found the Church would claim it. The lawyers
advised continuing the work, and if the treas-
ure should be found then to meet the demand
of the Church, if any.
[133]
± THE TRUE STORY OF RAMONA &
When what the expert ground men declared
to have been an old tunnel was encountered
in running the drift from the bottom of the
twenty-foot shaft, there was great consterna-
tion and hope. All were enthused. Night
shifts were put on. They dug and dug on, but
in vain.
Hope died, and the attempt to find the golden
plate with the aid of Rojerio's sheepskin was
abandoned.
This identical sheepskin is in the possession
of one of the authors.
Seiiora de Coronel relates and vouches for the
correctness of the following story of Rojerio,
which he told her and her husband with tears
and sobs. He went to them as the refuge
and helper of the troubled Indian.
Pacoima Creek, which empties into San Fer-
nando valley near the town of that name, was
swollen and filled with a torrent of water.
The white men, who had taken his land
and resented his remonstrance, tied Rojerio's
hands behind him, fastened a rope around his
waist, securing the other end to a rock, then
threw him into the creek, and left him to what
seemed certain death.
Rojerio was swiftly carried to the length
of the rope, and then into a sycamore tree, to
["3]
> STORY OF RAMONA &
the branches of which he desperately clung for
a day and a night, when the water in the swol-
len stream subsided and he managed to free
his hands and escape.
Rojerio died in 1904 at an age supposed
to have been near one hundred years. He was
a giant in stature, and a Hercules in strength.
A century of years did not bend his form.
He was " as straight as an Indian " to the
time of his death.
The life of this Indian must have impressed
Mrs. Jackson, and his accomplishments and
sufferings doubtless suggested some of the fea-
tures and experiences of Alessandro. An In-
dian who could sing well and play the violin
entertainingly was a rarity. Rojerio is the
only one possessing such accomplishments of
whom the Coronels told Mrs. Jackson, and it
is a reasonable inference that the musical at-
tainments Mrs. Jackson gave to the Indian
Alessandro, the hero of her novel, were sug-
gested by the story of Rojerio.
Mrs. Jackson was particularly interested in
the sad experience of Pablo Assis, chief of the
Temecula Indians. After returning to Colo-
rado Springs she wrote to the Coronels of her
intention to write a novel, " in which," quot-
ing from the letter, "will be set forth some
s,
?-.
o
il
o 2:
3 n
E: >
3 5*
-. 3
i
>. THE TRUE STORY OF RAMONA £t
Indian experiences in a way to move people's
hearts. ... I would like an account, written
in as much detail as you remember, of the time
when you, dear Mr. Coronel, went to Temecula
and marked off the boundaries of the Indians'
lands there. How many Indians were living
there then? What crops had they? Had they
a chapel? Was Pablo Assis, their chief, alive?
I would like to know his whole history, life,
death, and all, minutely/'
Mrs. Jackson made her Alessandro the son
of Pablo Assis, the Temecula Indian chief, and
the sheep-shearers Temecula Indians. Pablo
Assis had a son, but his name, disposition and
attainments are unknown.
The experiences of Alessandro, as portrayed
by Mrs. Jackson, aside from the Ramona love
part, were real as to different Indians. There
were the Temecula ejectment, the wanderings
of members of that tribe and the killing of
Juan Diego, a crazy Indian, on a spur of
the San Jacinto Mountains, by Sam Temple,
for horse-stealing, just as related in the
story to have been the tragic death of Ales-
sandro.
So far as can be discovered the character of
Alessandro must be taken as original with Mrs.
Jackson, created by her without reference to
[125]
> THE TRUE STORY OF RAMONA &
any particular person, unless it was Rojerio
Rocha.
Ramona
What has been already said as to the char-
acter of Ramona may be supplemented by as-
serting that she was not Ramona Diego, wife
of the Indian killed for horse stealing by Sam
Temple, and known as Ramona Lubo, or the
Cahuilla Ramona. This woman is squat, fat
and unattractive. She and her baskets have
been commercialized to a ridiculous extent.
Susceptible tourists travel far to see her, buy
the baskets she offers for sale and look upon
her as the real Ramona of Mrs. Jackson's
novel. Far from it.
The identity of names in this instance does
not prove identity of person. " Ramona " is a
common name among Indians and Mexicans.
It is the feminine of " Ramon," which means
the tops of branches cut for food for sheep in
snowy weather. The name is beautiful and
easily spoken.
In a previous chapter we have told of how
Mrs. Jackson was attracted by the name " Ra-
mona" when she first heard it, and of her
declaration to the Coronels that she would use
[126]
RAMONA LUBO,
Wife of Juan Diego, killed by Jim Farrar of " Ramona," with
her star basket. She is an expert basket maker and hundreds of
baskets, many not made by her, have been sold as her product,
and under the erroneous statement that she is the " Real
Ramona."
y, THE TRUE STORY OF RAMONA *
the name as the title to her proposed novel.
Every woman Mrs. Jackson met or heard of
in California bearing the name " Ramona " is
supposed to be the real Ramona of her genius.
Mrs. Hartsel, of Temecula, who was Mrs. Ra-
mona Wolfe, is accordingly, by some, declared
to be the real Ramona; but she was not.
The care with which Mrs. Jackson selected
the names for her characters is evidenced by a
letter from her to Senor and Sefiora de Coronel
containing the following: "I am still at work
on my story (' Ramona ')• It is more than
half done. I wish you would ask those Indian
women who made the lace for me what would
be, in their Pala or San Luis Rey dialect, the
words for Blue Eyes. I want to have a little
child called by that name in my story, if the
Indian name is not too harsh to the ear."
The " little child " proved to be the first-born
of Alessandro and Ramona. It had blue eyes,
a natural repetition of the eyes of Ramona's
paternal Scotch ancestors. The child was
named " Eyes of the Sky," but the Indian word
is not given in the novel. It is related, how-
ever, that at the baptismal, "when Father
Gaspara took the little one in his arms, and
made the sign of the cross on her brow, he
pronounced with some difficulty the syllables
[127]
+ THE TRUE STORY OF RAMONA >
of the Indian name, which meant ' Blue Eyes,'
or • Eyes of the Sky.1 "
When asked concerning this incident Seiiora
de Coronel said: "I remember Mrs. Jackson's
letter asking for the Indian name for ' Blue
Eyes.' My husband answered it. He knew the
name and gave it to Mrs. Jackson. I cannot
now recall it. It is a peculiar name."
The selection of the names of two of the
helpers at Camulos ranch and Felipe, the eld-
est son of Senora Moreno, may be reasonably
conjectured. When at San Luis Key Mis-
sion Mrs. Jackson attended the funeral serv-
ices of an old Indian woman named Margarita,
whose life was told to Mrs. Jackson, and
greatly interested her. Margarita was a sis-
ter of Manuelito, a famous chief of several
bands of the San Luisenos. Mrs. Jackson went
ten miles from San Luis Rey Mission to the
home of this old woman, at Potrero, passing
the night there. The name Margarita she
gave to "the youngest and prettiest of the
maids" at Camulos.
Mrs. Jackson attended a sheep-shearing at
La Puente ranch, a part of the late " Lucky "
Baldwin's estate, and thus describes an incident
of the occasion : " As soon as the shearers per-
ceived that their pictures were being drawn by
[I**]
X
> THE TRUE STORY OF RAMONA &
the artist in our party, they were all agog; by
twos and threes they left their work and
crowded around the carriage, peering, com-
menting, asking to have their portraits taken,
quizzing those whose features they recognized.
All were ready to pose and stand, even in the
most difficult attitudes, as long as was required.
Those who had done so asked, like children,
if their names could not be put in the book;
so I wrote them all down : ' Juan Canero,
Juan Rivera, Felipe Ybara, Jose Jesus Lopez,
and Domingo Garcia.' "
Here is evidenced her knowledge of the name
Felipe. Juan Canero could have reasonably
suggested Juan Canito, the name of the head-
shepherd at Camulos.
Father Salvierderra
The noble character given to Father Salvier-
derra by Mrs. Jackson is not overdrawn.
There were many of the Franciscan Fathers
who lived the pure, sweet, unselfish life por-
trayed of this priest in " Ramona."
There was an original of Father Salvier-
derra. The statement of this fact by Mr.
Henry Sandham, the artist, should be con-
clusive. He bore a commission from the
[129]
y THE TRUE STORY OF RAMONA y,
" Century Magazine " to accompany Mrs. Jack-
son on her California travels. It is his work
that adorns Little, Brown & Company's edi-
tion of " Ramona," 1900. One of the paintings
from which the illustrations are taken is the
original of Father Salvierderra.
Mr. Sandham thus refers to his work with
Mrs. Jackson: "At the time of the California
sojourn I knew neither the name nor the exact
details of the proposed book; but I did know
that the general plan was a defense of the
Mission Indians, together with a plea for the
preservation of the Mission buildings, and so
on; the whole to be enveloped in the mystery
and poetry of romance. I had thus sufficient
knowledge of the spirit of the text to work
with keener zest upon the sketches for the
illustrations; sketches which, it may be of in-
terest to know, were always made on the spot,
with Mrs. Jackson close at hand, suggesting
emphasis to this object or prominence to that,
as it was to have special mention in the book.
... As for the characters themselves, I have
now in my possession sketches and studies
made from life at the time of my meeting the
originals — a meeting that was often as much
fraught with meaning for me as it was for
Mrs. Jackson. ... As illustrative of the au-
[130]
At THE TRUE STORY OF RAMONA &
thor's fidelity to truth in character drawing, I
shall mention but one of the many real char-
acters; namely, the original of Father Salvier-
derra. This character is positively startling
in its accurateness. I knew the original Father
well, and often sought his assistance and advice.
I remember I needed him once while at work in
the Santa Barbara Mission, and failing to find
him in any other of his favorite haunts, I
entered the church, where I found him kneel-
ing before the altar praying. He looked up as
I entered, and with his usual lovable smile,
said : * I will be with you in a few minutes, my
son.' Shortly he arose to his feet, threw his
arm around my neck, and leaning on my
shoulder (he was then well past seventy years
of age) he asked as we passed down the cor-
ridor, ' What can I do to help you? ' In this
question lay the keynote of his whole life.
At another time, as we walked through the
garden, he stooped, and putting his hand under
one of the gorgeous California poppies, re-
marked, as he turned its face up to me, ' Is not
our little brother beautiful? ' ... In my studio
I have the venerable Father's complete costume,
given me at the time I was making the * Ra-
mona' sketches; it includes the cassock, cowl,
sandals and hempen girdle with its symbolical
£131]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
five knots. The sandals are well worn and the
cowl bleached and faded by the sun — marks
of the endless round of toils and duties so
faithfully described by Mrs. Jackson."
The omission by Mr. Sandham of the true
name of the original of Father Salvierderra left
the identity of that person in doubt. But the
authors labored unceasingly to identify the
original and with success.
The fact that the original was one of the
Fathers at Old Mission, Santa Barbara, did
not give certainty to the labor of discovery;
for there have been, as there now are, many
saintly characters within the confines of that
Mission whose devout and unselfish lives have
been a part of the work and history of the
Catholic Church in Southern California.
Father Joseph J. O'Keefe, of Old Mission,
Santa Barbara, was suggested to the authors
as the original of Father Salvierderra. This
thought gave a lead to the real Father Sal-
vierderra of " Ramona." He was not Father
O'Keefe, but he died in the arms of this noble
and venerable Franciscan, who yet lives, and,
though feeble, is still in active service at St.
Francis' Orphanage, Watsonville, California.
We may positively and correctly assert that
the original of Father Salvierderra was Fr.
w
>
a
o
5
w
o
»
Father Francisco de Jesus Sanchez, O. S. F., Old Mission
Santa Barbara, the original of Father Salvierderra of " Ramona."
" His benevolent face is well known throughout the country.
* * * He gives away garment after garment, leaving himself
without protection against cold. * * * He often kneels from
midnight to dawn on the stone floor of the church, praying
and chanting psalms." (Mrs. Jackson in "Glimpses of Cali-
fornia and the Missions")
*t THE TRUE STORY OF RAMONA &
Francisco de Jesus Sanchez, O.F.M., of the
Santa Barbara Mission. The records and
traditions of this Mission, and evidence from
other sources, establish this fact.
The Rev. Father Conradine Wallbraun, of
the Old Mission, Santa Barbara, answering a
letter the authors wrote to the Rev. Father
Guardian of that Mission concerning the origi-
nal of Father Salvierderra, says in part: "The
Rev. Fr. Guardian of our Mission has author-
ized me to give you the desired information
about the noble character, Rev. Father Sal-
vierderra, in ' Ramona.' The hero is Rev. Fr.
Francisco Sanchez, O.F.M., who died here in
the Old Mission in 1884, at the side of Rev.
Fr. J. O'Keefe, O.F.M., who is still living at
our establishment in Watsonville, California,
St. Francis' Orphanage. The Rev. Fr.
O'Keefe, O.F.M., was then not well past
seventy, since he was born in 1843. The death
of Fr. Francisco Sanchez is well described by
Mrs. Helen Hunt Jackson. Fr. O'Keefe, in
whose arms the saintly Father expired, can
testify to it."
At the request of the authors Father O'Keefe
has written of Father Francisco Sanchez and
his death expressly for this volume, and the
article is here given in full:
[133]
>. THE TRUE STORY OF RAMONA *
44 Many are the incidents that could be re-
lated about the Reverend Father de Jesus
Sanchez, O.F.M., regarding his great mission-
ary zeal and unbounded charity to all, his self-
denial and patience in suffering. I am sorry
I am so disabled, owing to the condition of
my sight, which is very poor, leaving me un-
able to write much, and having no one who
could spare the time to write at my dictation,
I must be content to write what I can at pres-
ent, and that is little.
"I became acquainted with the Reverend
Father Sanchez in July, 1860. He was then
Master of Novices at the Old Mission at Santa
Barbara. He was very much sought after by
pastors throughout the State to preach and
give mission to the Mexican and Spanish peo-
ple, and also to the Indians. So he was well
known by all the ranch owners from Sacra-
mento to San Diego, and nearly all the Spanish
and Mexican people in the State knew him.
" In 1872 he was assigned to reside in the
Orphanage, give missions and collect for the
orphans.
" In 1882 he received several injuries. He
never said much about the injuries, but bore
them very patiently.
"Shortly after this he left the Orphanage
[134]
^ THE TRUE STORY OF RAMONA >
and returned to Santa Barbara, and there his
injuries were aggravated by his falling over a
large cut stone. A few days after he felt un-
able to go about much, and the doctor ordered
him to be quiet and remain in his room, where
he was nursed, receiving the best care and at-
tention possible.
" I visited him often every day, and my first
visit was always early every morning. The
last morning I saw him very early before I
went to the Church, and found him in very
good humor, and seemingly very lively; so I
told him I would return again as soon as I
was through in the Church.
" I came as I promised, and found him lying
on the bare floor, and seemingly in great pain.
I raised him into a sitting posture and held him
awaiting a chance to put him on the bed; but
while I held him, believing he would be rested
by my holding him, he gave a deep sigh and
expired in my arms.
"His death occurred in 1884.
August loth, 19x3.
Watsonville, California."
In "Ramona" the death of Father Salvier-
derra is thus described: "When Father Gas-
[135]
* THE TRUE STORY OF RAMONA *t
para was taking leave, Ramona said, with
quivering lips : ' Father, if there is anything
you know of Father Salvierderra's last hours,
I would be grateful to you for telling me.'
'"I heard very little,' replied the Father,
'except that he had been feeble for some
weeks; yet he would persist in spending most
of the night kneeling on the stone floor in the
Church, praying.'
" ' Yes,' interrupted Ramona ; ' that he al-
ways did.'
" ' And the last morning,' continued the Fa-
ther, 'the Brothers found him there, still
kneeling on the stone floor, but quite power-
less to move; and they lifted him, and carried
him to his room, and there they found, to their
horror, that he had no bed; he had lain on the
stones; and then they took him to the Su-
perior's own room, and laid him in the bed,
and he did not speak any more; and at noon
he died.' "
At the time of the death of Father Sanchez
Mrs. Jackson was in New York writing " Ra-
mona." The news of his death was communi-
cated to her there, and in time for the portrayal
of the dying of Father Salvierderra and the
relation of the sad occurrence to Ramona by
Father Gaspara of San Diego while on a visit
[136]
55
O
oo
00
2
as
tt
tf
-
(9
pi,
± THE TRUE STORY OF *
at San Pasquale, where Alessandro and Ra-
mona had established a home, in which they
made Father Gaspara their guest. He was the
same Father who had married this wandering
couple two years previous.
It was the custom of Father Sanchez to
spend much of each day kneeling in prayer
on the stone floor of the Church.
Mrs. Jackson evidently heard just sufficient
of the circumstances of the death of Father
Sanchez to suggest the conditions which she
described as attending the death of Father Sal-
vierderra.
Father Sanchez was in every respect the
noble and saintly priest as portrayed by Mrs.
Jackson in the character of Father Salvier-
derra.
In discovering and identifying the original
of Father Salvierderra of " Ramona," the au-
thors have been given valuable assistance by
Father Theodore Arentz, O.F.M., Superior of
Old Mission, Santa Barbara. We here submit
an interesting communication from him upon
the subject:
" I have glanced over the book ' Ramona '
of Mrs. Helen Hunt Jackson, and I must say
that, from what she writes about Father ' Sal-
vierderra/ from the mention she makes of one
[137]
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA £t
other Father who was with him at Santa Bar-
bara, and of other conditions and circumstances,
it appears evident to me, that by Father Sal-
vierderra she can mean no one else but Rev.
Father Francisco Sanchez of the Mission
Santa Barbara.
" Father Francisco Sanchez was at the time
Mrs. Jackson was in Southern California
(1882-83) nearly 70 years of age, he having
been born in Leon, State of Guanajuato,
Mexico, in August, 1813. In February, 1837,
he received the habit of the Franciscan Order
in the Franciscan Colegio Apostolico de Gua-
dalupe, near Zacatecas, and in 1838 he was
ordained priest. In 1841 he came with Rt.
Rev. Francisco Garcia Diego y Moreno, first
bishop of both Californias, who was of the
same Colegio Apostolico de Guadalupe, to
California, arriving at San Diego on December
n, 1841, and at Santa Barbara on January
n, 1842.
" From then on he traveled as missionary
more than once over nearly all California,
visiting many places frequently, and being at
intervals stationed at different places, such
as at San Buenaventura, 1842-43, 1852-53; at
Santa Ines, 1844-50, as Vice-Rector of the
seminary at Pajaro Valley Orphanage, 1874-
[138]
& THE TRUE STORY OF RAMONA &
79, being most of the time on collection trips
for the orphanage and giving at the same time
missions in the different places he visited.
The rest of the time he was stationed at Santa
Barbara, where he held the office of Master
of Novices, and from where he visited as mis-
sionary other places near and far, being invited
by people and priests.
" He was a very pious and zealous padre.
He died at the Old Mission, Santa Barbara, in
one of the lower rooms facing the front cor-
ridor, on April 17, 1884, at 7:45 A.M., in the
arms of Rev. Father Joseph O'Keefe, at the
age of 70 years and 8 months.
" At about the same time Mrs. Jackson fin-
ished her book ' Ramona ' in New York. Per-
haps she had heard of the severe illness, or
even death, of Father Francisco Sanchez at the
time she finished her book.
" The young Brazilian monk, Father Francis,
to whom, Mrs. Jackson says (Chap. XXV),
Father Salvierderra was greatly attached, must
have been Father Francisco Arbondin. He
came as a young man (student) from South
America, was received into the Franciscan
Order at Santa Barbara on April 26, 1876,
took the solemn vows May 6, 1880, and was
ordained priest that same year in the month
[139]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
of July. In 1885 he went, with the permission
of his superiors, to Guatemala.
" The Santa Barbara Mission was, according
to Mrs. Jackson, the place where Father Sal-
vierderra made his home, and here it was
where Father Sanchez lived, especially after
1879, though while stationed at the Pajaro
Valley Orphanage he was frequently at Santa
Barbara, and from where he made his visits
to different places, rancherias, etc., to give the
people a chance to assist at Holy Mass, to hear
the word of God preached to them, to go to
confession, to receive holy communion, etc.
Here, at Santa Barbara, the people also came
to him.
"In her book Mrs. Jackson calls the Mis-
sion Santa Barbara promiscuously * Franciscan
Monastery' (Chap. IV), and 'College' (Chap.
XXV). The Mission at that time was not
a monastery in the proper sense; such it
became in 1885, when it was incorporated into
the Franciscan Province of the Sacred Heart
of Jesus, whose headquarters are at St. Louis,
Mo. Nor was it any longer a college in the
common sense, or an institution of learning
for young boys and men, as it had been from
1868 to 1876, when it was closed, because the
Fathers were too few and too old and the hir-
[140]
.
0.3
o <
r w
2.8
gS' K
(A
«. n w
• >
w
a-
«. w C/l
sro. x
rt^. g
•ff.c 2:
o*
s
81
SJL
>o; .«;
i -
£ §:
Si
~
ca c
S.to
>. M o
•-
ul
> THE TRUE STORY OF RAMONA >
ing of professors was too expensive to keep it
up; but it was a missionary college, i.e., a
colegio apostolico de propaganda fide, like the
colegios in Mexico, from which the mission-
aries had come to California; though, for cer-
tain reasons, on a very small scale. As such
it had been established in 1854, and such it
remained until 1885.
" The community from 1880 to 1884 con-
sisted of the following solemnly professed
Fathers (priests) and Lay Brothers: Very Rev.
Jcse Maria Romo, O.F.M., Guardian Superior;
Rev. Joseph J. O'Keefe, O.F.M., Vicar; Rev.
Francisco Sanchez, O.F.M.; Rev. Jose Godiol,
O.F.M.; Rev. Bonaventura Fox, O.F.M.; Rev.
Francisco Arbondin, O.F.M.; Bro. Anthony
Gallagher, O.F.M.; Bro. Joseph Patrick O'Mal-
ley, O.F.M.; Bro. Dominie Reid, O.F.M.
" We have a good photograph here which
was taken in 1882 or 1883, and on which all
the above mentioned Fathers and Brothers, ex-
cept Father Jose Godiol, are represented.
" As to the name ' Salvierderra ' used by
Mrs. Jackson, I think, and I have also heard
the same opinion expressed by others, that she
took and changed it from ' Zalvidea,' the name
of a Franciscan missionary who came to Cali-
fornia in August, 1805, and was successively
[MI]
* STORY OF RAMONA *t
stationed at San Fernando 1805-6, at San
Gabriel 1806-26, at San Juan Capistrano 1826-
42, and at San Luis Rey 1842-46, when and
where he died at an age of about 66 years,
and who was a model missionary, and consid-
ered and much talked of by the common people
as a saint; as also Bancroft remarks. Probably
Mrs. Jackson heard his name mentioned when
in California. Or she may have changed the
name from ' Salvatierra,' the great Jesuit mis-
sionary, or apostle of Lower California, from
1697-1717.
«-*-^^
" Santa Barbara, California,
September 4, 1913."
In " Glimpses of California and the Mis-
sions" Mrs. Jackson thus pictured Father
Sanchez and the Santa Barbara Mission:
"The Santa Barbara Mission is still in the
charge of Franciscans, the only one remaining
in their possession. It is now called a college
for apostolic missionary work, and there are
living within its walls eight members of the
order. One of them is very old, — a friar of
the ancient regime; his benevolent face is
£143]
* THE TRUE STORY OF RAMONA *
well known throughout the country, and there
are in many a town and remote hamlet men
and women who wait always for his coming
before they will make confession. He is like
Saint Francis's first followers: the obligations
of poverty and charity still hold to him the
literal fullness of the original bond. He gives
away garment after garment, leaving himself
without protection against cold; and the
brothers are forced to lock up and hide from
him all provisions, or he would leave the house
bare of food. He often kneels from midnight
to dawn on the stone floor of the church, pray-
ing and chanting psalms; and when a terrible
epidemic of smallpox broke out some years ago,
he labored day and night, nursing the worst
victims of it, shrouding them and burying them
with his own hands. , He is past eighty and
has not much longer to stay. He has outlived
many things beside his own prime; the day of
the sort of faith and work to which his spirit
is attuned has passed by forever.
"The Mission buildings stand on high
ground, three miles from the beach, west of
the town and above it, looking to the sea. In
the morning the sun's first rays flash full on
its front, and at evening they linger late on
its western wall. It is an inalienable benedic-
[143]
> THE TRUE STORY OF RAMONA ^
tion to the place. The longer one stays there
the more he is aware of the influence on his
soul, as well as of the importance in the land-
scape of the benign and stately edifice.
" On the corridor of the inner court hangs
a bell which is rung for the hours of the daily
offices and secular duties. It is also struck
whenever a friar dies, to announce that all is
over. It is the duty of the brother who has
watched the last breath of the dying one to go
immediately and strike this bell. Its sad note
has echoed many times through the corridors.
One of the brothers said last year: 'The first
time I rang that bell to announce a death, there
were fifteen of us left. Now there are only
eight/
" The sentence itself fell on my ear like the
note of a passing-bell. It seems a not unfit-
ting last word to this slight and fragmentary
sketch of the labors of the Franciscan Order
in California."
The authors have sought to discover the
origin of the name " Salvierderra." Some have
accepted Padre Jose Maria de Zalvidea, for
years one of the Fathers at San Gabriel Mis-
sion, as the original of Father Salvierderra,
but merely because of some similarity of names.
But not so. There is nothing in " Ramona "
[144]
> THE TRUE STORY OF RAMONA £t
that in any way identifies the San Gabriel Fa-
ther with Father Salvierderra of the story.
Mrs. Jackson did nothing in a light or in-
significant way. She wanted a fictitious name
for dear old Father Sanchez. She frequently
had Sefior and Sefiora de Coronel define and
translate Spanish words and expressions for her.
A superficial answer was not sufficient; she
wanted the derivation of words, and often the
conversation upon such a topic would lead to
a lesson in etymology.
Mrs. Jackson was an intense admirer of
Father Sanchez. He and Father Junipero
Serra were to her almost Christ-like. She ex-
tolled their virtues, recounted with tearful
sympathy their struggles and sufferings and
proclaimed their lives to have been divinely
perfect. She knew that the prototype of the
priestly character of her proposed novel was
teaching and giving salvation to his fellow-
beings. She sought a name bearing signifi-
cance. She had only to take the Spanish verbs
salvar,to save, and dar,to give, and create the
name she desired. Dropping the "r" from
salvar, and combining the root with the sub-
junctive imperfect of the irregular verb dar,
which is diera, produces Salvadiera, signifying
giving salvation.
CMS!
*. STORY OF RAMONA >
It is true Mrs. Jackson did not follow the
correct Spanish spelling of the name. This
may have been intentional or an error. The
same comment may be made concerning the
name " Alessandro." As to it Mrs. Jackson
rejected the Spanish spelling, " Alejandro," and
adopted the Italian.
However this may be, we find in Father
Francisco de Jesus Sanchez, O.F.M., Master of
Novices at Old Mission, Santa Barbara, the
worthy original of Father Salvierderra of " Ra-
mona."
Angus Phail — Ramona's Father
As further evidence of the assertion that
many of the characters of the Ramona romance
had their originals, is the assured fact that
Angus Phail, Ramona's father, was in reality
Hugo Reid, a well-known Scotchman of many
eccentricities, who lived for years at San
Gabriel.
Angus Phail loved Ramona Gonzaga, sister
of Senora Moreno. His love was unrequited,
and this drove him to desperation. " He was
the owner of the richest line of ships which
traded along the coast at that time. The rich-
est stuffs, carvings, woods, pearls and jewels,
[M6]
.
Infill
V8g*i.|| c
CA w'"1 i rt 3
iKSF'5
2lS'S?« ^
* fl 9 J I W
r»SJ w cro'3 2
2 3 iso 3 o vj
" 2. r« !» - rt
ON O
' *Z
|*S|da
^p »-8 s*^
15
< a
^x ^^
< s
s *
CQ -5
§
cd 2 °
W c.*'
H 3.c
O "Q c
V- ' TJ
W ^'5
L^ «S* ^
I|
j|
> STORY OF RAMONA &
which came into the country, came in his ships.
. . . The Sefiorita Ramona Gonzaga sailed
for Monterey the same day and hour her lover
sailed for San Bias. . . . This was to be his
last voyage. ... He comforted himself by
thinking that he would bring back for his
bride . . . treasures of all sorts."
Angus returned from this last voyage to find
his sefiorita married to an Ortegna. This mad-
dened him. "He sold all he possessed; ship
after ship sold for a song, and the proceeds
squandered in drinking or worse. . . . Finally
Angus disappeared, and after a time the news
came up from Los Angeles that he was there,
had gone out to San Gabriel Mission, and was
living with the Indians. Some years later came
the still more surprising news that he had
married a squaw."
Ramona, as related in the story, was the
child of this marriage. When a babe, Angus
Phail, her father, gave her to the object of his
early devotion, Ramona Gonzaga Ortegna, who
was childless.
Soon afterward Angus died, and to the
foster-mother of Ramona, Sefiora Ortegna,
came an Indian messenger from San Gabriel,
bearing a box and a letter, given him by Angus
the day before his death. " The box contained
[I47l
>. THE TRUE STORY OF RAMONA *
jewels of value, of fashions a quarter of a cen-
tury old. They were the jewels which Angus
had bought for his bride." The note read:
"I send you all I have to leave my daughter.
I meant to bring them myself this year. I
wished to kiss your hands and hers once more.
But I am dying. Farewell."
Thus Mrs. Jackson laid the origin of the
Ramona jewels.
" After these jewels were in her possession,
Senora Ortegna rested not until she had per-
suaded Senora Moreno to journey to Monterey,
and put the box into her keeping as a sacred
trust. She also won from her a solemn prom-
ise that at her own death she would adopt
the little Ramona. . . . One hour after the
funeral . . . Senora Moreno, leading the little
four-year-old Ramona by the hand, left the
house, and early the next morning set sail for
home."
Hugo Reid, whom we assert to be the origi-
nal of Angus Phail, passed a part of his early
life in Mexico, and there had an affair of the
heart that shaped his future. In 1834, when
twenty-three years old, he went to Los An-
geles and became a merchant. He married an
Indian woman at San Gabriel, Dona Victoria,
said to have possessed both good looks and
* THE TRUE STORY OF RAMONA Jt
wealth. Of this marriage three children were
born, one of them, a daughter, famed for in-
telligence and beauty. Her name was Ignacia,
but she was commonly called " Nacha," or
"Nachita." The Coronels told Mrs. Jackson
the story of Hugo Reid, his marriage to
the Indian woman, and of Ignacia, and she
became so much interested in the facts
that she planned to write another story,
similar to that of " Ramona," and entitle it
" Nacha."
Hugo Reid at one time was a ship-captain.
He was the owner of the Esmeralda, burned
at San Pedro in 1842. He brought home from
ocean voyages many costly and beautiful
things — diamonds, strings of pearls, silks and
shawls. He had been jilted in Mexico, and
left there with the avowal to marry someone
bearing the name of the woman to whom he
was a victim, Victoria; "even though she be
an Indian," he said.
He possessed fine literary tastes, and made
the Indians a special study, upon which sub-
ject he wrote extensively, his writings gaining
circulation in the East and attracting general
attention. There is now in the possession of
Miss Annie B. Picher, Pasadena, an extensive
manuscript of Hugo Reid upon the Mission In-
[149]
y, THE TRUE STORY OF RAMONA Jt
dians, of great interest, which has never been
published.
A letter from Mrs. Jackson to Sefior and
Sefiora de Coronel, written at Boston, contains
this reference to the original of Angus Phail:
" The Hugo Reid letters I saw at the Bancroft
Library, though I did not find much in them
which I could use in my very limited space."
Thus is evidenced how Mrs. Jackson founded
her story of " Ramona " on living persons and
real facts. The Ramona jewels and silks did
exist, but they were not the gems and rich
fabrics of Hugo Reid. As heretofore related
in these pages, they were the identical treas-
ures of great beauty and value collected by
Captain U. Yndart, a sea-faring man, of Santa
Barbara, grandfather of Blanca Yndart, who,
with the jewels, at the death of her mother,
was given into the keeping of Dona Ysabel
del Valle, mistress of Camulos ranch. This
beautiful and intelligent girl was to Mrs. Jack-
son the inspiration of her " Ramona."
The Ranch Servants
At the time of Mrs. Jackson's visit to Camu-
los ranch there were such a number of house
and ranch servants, of varied ages, types and
[150]
DOOR LEADING TO GRAVEYARD, SANTA BARBARA
MISSION
o
/.
•j.
—
<
pq
=i
4t THE TRUE STORY OF RAMONA *
characteristics, that numerous characters could
have been readily selected by the author. Na-
turally she gave to them fictitious names.
There was a head shepherd, Juan Canito, an
upper herdsman of the cattle, Juan Jose, and
Luigo, " the lazy shepherd." And there were
the house servants: Margarita, the "youngest
and prettiest of the maids," her mother, Marda,
the old cook, Anita and Maria, twins, Rosa, and
Anita "the little," and Juanita, oldest of the
house servants, " silly, good for nothing except
to shell beans."
There were a number of shepherd dogs on
the ranch, any one of which could have been
identified as Capitan, Juan Canito's favorite
collie, the same that followed Alessandro and
Ramona in their wanderings.
Mrs. Hartsel
On departing from Camulos ranch Ales-
sandro and Ramona directed their journey to
Temecula, Alessandro's old home. The In-
dians had but recently been ejected from that
village, and Alessandro's father, Chief Pablo
Assis, was dead. There remained only ruin
and devastation to mark the site of the Indian
settlement, save Alessandro's home, and sev-
[151]
*t STORY OF RAMONA &
eral others, too good for the white invaders
to destroy, and Hartsel's store. The rare vio-
lin of Alessandro's father had been placed with
Mrs. Hartsel for safe keeping. Alessandro
planned to see her and secure money from its
sale. He had his own violin with him, through
the thoughtfulness of Ramona, who took it
from Felipe's room the night of her escape
from Sefiora Moreno's. "What would life be
to Alessandro without a violin?" she said.
Mrs. Hartsel was the wife of Jim Hartsel,
the storekeeper at Temecula. " Hartsel's was
one of those mongrel establishments to be seen
nowhere except in Southern California. Half
shop, half farm, half tavern, it gathered up to
itself all the threads of the life of the whole
region. Indians, ranchmen, travelers of all
sorts, traded at Hartsel's, drank at Hartsel's,
slept at Hartsel's." The description of Han-
sel's store and dwelling as given in " Ramona "
is true to life.
Alessandro succeeded in reaching Mrs. Hart-
sel's kitchen early in the night unobserved,
while Ramona awaited him with the horses at
the cemetery. This good woman, a friend of
the Indians, who knew and admired Alessan-
dro, readily responded to the offer to sell his
father's violin. But Jim, her husband, was
*«>
•I
"a
Is ffi
i!= *
I"'- r
^J CO* Q
ill
II H
o 2
1
2
Sn
t/3
en
^ THE TRUE STORY OF RAMONA £t
drunk, and no barter could be made with him;
and so Mrs. Hartsel took from her purse four
five-dollar gold pieces and gave them to Ales-
sandro as a loan, saying, " I'll give you
what money you need to-night, and then, if
you say so, Jim'll sell the violin to-morrow,
if that man wants it, and you can pay me
back."
"At Temecula, from Mrs. Hartsel, Felipe
got the first true intelligence of Alessandro's
movements," when he was endeavoring, after
Senora Moreno's death, to locate him. Mrs.
Hartsel had known nothing of Ramona, or that
anyone was accompanying Alessandro when he
visited her on the violin errand.
This kindly woman is one of the striking
characters of " Ramona," and it is interesting
to know who she really was. The question
may be correctly answered: she was Ramona
Wolfe, whose husband kept the "mongrel es-
tablishment," store, inn and saloon at Temecula.
He was a Frenchman. His wife is said to
have been a half-breed; her father French.
Because she bore the name of Ramona she,
too, has been accepted by many as the original
of that character in the romance. Mrs. Jack-
son met Mrs. Wolfe at Temecula and was
deeply impressed by her romantic life and her
[153]
> THE TRUE STORY OF RAMONA &
sterling worth, and especially because of her
friendship for the Indians.
Father Antonio Peyri
Father Antonio Peyri was a living person.
He was the devoted Franciscan who built the
chapel and campanile at San Luis Rey Mis-
sion. He and Pablo Assis, Alessandro's father,
were close friends. Alessandro is made to say:
" Father Peyri was like a father to all his In-
dians. My father says that they would all of
them lie down in a fire for him, if he had com-
manded it."
Father Peyri introduced the beautiful pepper
tree into California, and with his own hands
planted the first of these trees in the State at
San Luis Rey Mission.
In her story of " Father Junipero and His
Work," to be found in " Glimpses of California
and the Missions," Mrs. Jackson thus wrote of
Father Peyri:
" Under the new regime the friars suffered
hardly less than the Indians. Some fled the
country, unable to bear the humiliations and
hardships of their positions under the control
of the administrators or majors-domo, and de-
pendent on their caprice for shelter and even
[154]
X
w
xT
I
FATHER ANTHONY UBACH,
Father Gaspara of " Ramona." San Diego Mission, who married
Alessandro and Ramona: Photographed while reading service
over victims of the Bennington disaster, San Diego, June, 1906.
" When fresh outrages (against the Indians) were brought to
his notice, he paced his room, plucked fiercely at his black beard,
with ejaculations, it is to be feared, savoring more of the camp
than the altar." " Ramona."
>, STORY OF RAMONA *
for food. Among this number was Father An-
tonio Peyri, who had been for over thirty years
in charge of the splendid Mission of San Luis
Rey. In 1800, two years after its founding,
this Mission had 369 Indians. In 1827 it had
2,685; it owned over twenty thousand head of
cattle, and nearly twenty thousand sheep. It
controlled over two hundred thousand acres
of land, and there were raised in its fields in
one year three thousand bushels of wheat, six
thousand of barley and ten thousand of corn.
No other Mission had so fine a church. It was
one hundred and sixty feet long, fifty wide and
sixty high, with walls four feet thick. A
tower at one side held a belfry for eight bells.
The corridor on the opposite side had two
hundred and fifty-six arches. Its gold and
silver ornaments are said to have been superb.
"When Father Peyri made up his mind to
leave the country, he slipped off by night to
San Diego, hoping to escape without the In-
dians' knowledge. But, missing him in the
morning, and knowing only too well what it
meant, five hundred of them mounted their
ponies in hot haste, and galloped all the way
to San Diego, forty-five miles, to bring him
back by force. They arrived just as the ship,
with Father Peyri on board, was weighing
[155!
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
anchor. Standing on the deck, with out-
stretched arms, he blessed them, amid their
tears and loud cries. Some flung themselves
into the water and swam after the ship. Four
reached it, and clinging to its side, so implored
to be taken that the father consented, and car-
ried them with him to Rome, where one of
them became a priest."
Father Gaspara
Father Gaspara is named in the romance
as the priest at San Diego Mission who mar-
ried Alessandro and Ramona. The original of
this character was Father Anthony Ubach, in
charge of the San Diego Mission at the time
of Mrs. Jackson's visit there. He was a sin-
cere friend to the Mission Indians, and en-
deared himself to Mrs. Jackson accordingly.
This good Father was born in Barcelona.
He came to California in 1860, and was sta-
tioned first at San Luis Obispo. In 1868 he
moved to San Diego, and located in what is
now known as " Old Town." He undertook
the erection of a church there, but failed, his
effort being thus related by Mrs. Jackson in
" Ramona " : "A few paces off from his door
stood the just begun walls of a fine brick
[156]
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA &
church, which it had been the dream and pride
of his heart to see builded and full of worship-
ers. This, too, had failed. ... To build a
church on the ground where Father Junipero
first trod and labored would be a work to which
no Catholic could be indifferent. . . . The
sight of these silent walls, only a few feet
high, was a sore one to Father Gaspara — a
daily cross, which he did not find grow lighter
as he paced up and down his veranda, year in
and year out, in the balmy winter and cool
summer of that magic climate."
These same brick walls, about five feet
high, stand to-day just as Mrs. Jackson saw
and described them.
In a letter to the Coronels, written Novem-
ber 8, 1883, which gave an outline of her pro-
posed novel, " Ramona," Mrs. Jackson said : " I
have written to Father Ubach and to Mr.
Morse of San Diego for their reminiscences."
In " Glimpses of California and the Mis-
sions " is this incident described by Mrs. Jack-
son, the priest mentioned being Father Ubach:
" In the winter of 1882 I visited the San Pas-
quale valley. I drove over from San Diego
with the Catholic priest, who goes there three
or four Sundays in a year to hold service in a
little adobe chapel built by the Indians in the
[157]
> STORY OF RAMONA +
days of their prosperity. . . . The Catholic
priest of San Diego is much beloved by them.
He has been their friend for many years.
When he goes to hold service, they gather
from their various hiding-places and refuges;
sometimes, on a special fete day, over two
hundred come. But on the day I was there,
the priest being a young man who was a
stranger to them, only a few were present.
... In front of the chapel, on a rough cross-
beam supported by two forked posts, set awry
in the ground, swung a bell bearing the date
of 1770. It was one of the bells of the old
San Diego Mission. Standing bareheaded, the
priest rang it long and loud: he rang it sev-
eral times before the leisurely groups that were
plainly to be seen in doorways or on roadsides
bestirred themselves to make any haste to
come."
Father Ubach wore a full beard, having re-
ceived papal permission for, the privilege, be-
cause of throat trouble.
Aunt Ri
The dear, sweet soul, with the Tennessee
vernacular, Aunt Ri, who, with Jeff Hyer, her
husband, rescued Alessandro, Ramona and
[158]
MRS. JORDAN, AUXT RI OF "RAMOXA"
" Shaw, Jos ! You tell her I ain't any lady. Tell her every-
body around here where I live calls me ' Aunt Ri.' " " Ramona."
SAM TEMPLE, THE "JIM FARRAR" OF " RAMOXA,"
Who killed Juan Diego, and whose tragic death Mrs. Jackson
gave to the end of her hero, Alessandro. " Then with a volley
of oaths. * * * leaping into his saddle * * *. as he rode away,
he shook his fist at Ramona, who was kneeling * * * striving
to lift Alessandro's head, and to staunch the blood flowing from
the ghastly wounds." " Ramona."
* THE TRUE STORY OF RAMONA *
their child from the snow storm, was Mrs.
Jordan. She was thoroughly familiar with the
killing of Juan Diego by Sam Temple, which
furnished Mrs. Jackson the information used in
telling of the tragic death of Alessandro by
Jim Farrar.
She knew Juan Diego, his wife, now known
as Ramona Lubo, and Sam Temple. It was
she who persuaded Juan Diego to remain at
her place over night, because of the long jour-
ney to his home in the mountain. In the
morning Sam Temple told her someone had
stolen his horse, and when she saw Juan's
little pony in the corral she said she'd " bet
anything that Juan took it when he had a
spell on."
Juan Diego and his wife had a sick child.
The latter was taken to Mrs. Jordan's home,
and she gave medicine to it. When it died
Mrs. Jordan tore boards from her barn to make
a coffin for the dead infant.
These facts were related to Mrs. Jackson
by Mrs. Jordan, as well as by Miss Sheriff, the
Indian school teacher, now Mrs. Fowler, and
are made a striking part of the " Ramona "
story.
[159]
>. THE TRUE STORY OF RAMONA >
Jim Farrar
In a former chapter has been related the
facts attending the brutal murder of a " locoed "
Indian, named Juan Diego, by Sam Temple,
whose horse the Indian had taken from a cor-
ral at San Jacinto. This tragedy was first
given to the public by Mrs. Jackson in her
" Century of Dishonor," and constituted a part
of her report upon the Mission Indians to the
Interior Department.
The death of Alessandro, as portrayed in
" Ramona," was under the identical circum-
stances attending the murder of Juan Diego.
It was this tragedy that gave to Mrs. Jack-
son the facts which she used in describing the
death of her hero, Alessandro.
Sam Temple, the murderer, was the Jim
Farrar of " Ramona." He never denied killing
the Indian but asserted that he did it in self-
defense. The story as substantially told by
him was, that when he missed one of his finest
horses, a beautiful black, from the corral at
Hewett's, in San Jacinto, he concluded that
it had been taken by an Indian; that he bor-
rowed a shotgun, loaded both barrels with
buckshot, and in addition took with him a six-
shooter; that he followed the tracks of the
[160]
* THE TRUE STORY OF RAMONA *
missing horse up the mountains, riding nearly
all day, when he arrived at the home of Juan
Diego, and there found his horse tied to a
tree; that he alighted from his horse, when
Juan's wife appeared and asked what he
wanted; that he told her he had come for his
horse, when Juan appeared at the door; that he
inquired of the Indian where he had gotten
the horse, and the answer was, " at Sefior
Hewett's corral"; that he asked the Indian if
he did not know that the horse was not his,
to which the Indian replied, " yes " ; that dur-
ing the conversation he and the Indian were
approaching each other, when suddenly the In-
dian drew a long-bladed knife; that he told
the Indian to stop, when the latter made a
lunge at him, and thereupon he pulled both
triggers of his gun as it rested on his arm;
that he afterwards found that he had put sixty-
seven buckshot clear through the Indian, but
it did not stop him at the moment, as the In-
dian still struck at him; that he used his gun as
a club, breaking the stock on the Indian's head,
who fell to the ground, but that such was the
Indian's determination that even then he struck
at Temple several times with the knife; that
then, he, Temple, shot at the Indian three times
with his revolver.
[161]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
Temple was released on his preliminary hear-
ing before a justice of the peace, and there his
prosecution for the brutal crime ended.
Temple never evinced the least regret be-
cause of his dastardly act, but boasted that he
had rid the country of a dangerous horse thief.
He was so elated over his crime and its pub-
lication in " Ramona " that he endeavored to
secure financial assistance, that he might place
himself on public exhibition, as " the man who
killed Alessandro."
Temple was also a wife-beater. His wife
had complained to the city marshal of San
Jacinto as to her husband's brutal treatment of
her, and the marshal warned him not to re-
peat the offense; but Sam again abused his
wife shamefully, her cries arousing the neigh-
bors, who sent for the marshal. The marshal
sent a deputy, a Kentuckian, who for many
years had been a Pinkerton detective, with in-
structions to arrest Temple. It was at night
when the constable approached Temple's house,
and Sam called out to know who was there.
He had already sent word to the marshal that
he would not be taken alive and would shoot
anyone who attempted to arrest him. McKim,
the constable, said, " It is me, Sam. I have got
to arrest you and I am going to take you dead
[162]
*t THE TRUE STORY OF RAMONA &
or alive." Instantly there was a shot from
Temple's revolver, which was without effect.
Quick as a flash the constable returned the
shot, striking Sam's arm and badly injuring it.
Immediately Sam yelled out that he had had
enough. The constable ordered him to throw
out his gun and to stand clear in the light, and
throw up his hands. The order was obeyed.
McKim took Sam to the jail, had his arm ban-
daged and locked him up.
Temple last lived at Yuma, Arizona, where
he died in 1909.
Judge Wells
Judge Tripp, the justice of the peace at San
Jacinto, before whom Sam Temple had his pre-
liminary hearing under the charge of killing
Juan Diego, is the Judge Wells of " Ramona."
Mrs. Jackson thus wrote of him: "Judge Wells
was a frontiersman, and by no means sentimen-
tally inclined; but the tears stood in his eyes
as he looked at the unconscious Ramona."
Judge Wells is another of the characters of
" Ramona " drawn from life.
[163]
CHAPTER XIV
DOflA MARIANA DE CORONEL— THE CORONEL
COLLECTION— BISHOP AMAT— SAINT VIBIANA'S
CATHEDRAL— DON ANTONIO AND GENERAL
KEARNEY— LETTERS OF MRS. JACKSON TO THE
CORONELS
IN 1 900 Dona Mariana de Coronel, the inti-
mate friend of Mrs. Jackson, bade farewell
to Los Angeles, intending to spend her de-
clining years in Old Mexico, which, in the days
of peace and prosperity and contentment, she
often had visited with Don Antonio, her hus-
band.
As a maiden she had spent many happy years
in the old pueblo that clustered about the Los
Angeles Plaza, knowing everybody, known to
all, beloved by everybody. Years of unalloyed
bliss followed as the mistress of " El Recreo,"
the ideal Spanish abode that Don Antonio had
builded amidst the orange trees in the broad
grant made by the Mexican Government to his
father and descended to him, not far from the
sloping banks of the Los Angeles River, and
what now would be near the corner of Seventh
Street and Central Avenue; although it is
[164]
HKo 3. *
s*:?
" *^3
r*=i
lil- c
8«5Sg
~^~5' W
ill* H
^"^3 2
° I!TW 3
w
of^fO
q ffi
'22 W
O
W
:isn
&IIS
ii;i
urM
-" a,
S"?i
I'll
STATUARY WORK OF SESORA
DE CORONEL
Part of the Coroncl Collection, Chamber of Com-
merce, Los Angeles.
* THE TRUE STORY OF RAMONA &
doubtful if even Dona Mariana herself could
indicate the precise location of the historical
hacienda, so confusing are the lines of what
has by common consent come to be called
" civilization."
Mixed must have been the memories that
crowded in upon Dona Mariana as she with-
drew from the scenes of her childhood and set
her face to the southward. It had been her
purpose to locate at or near Guadalajara, and
there duplicate the hacienda that, as her hos-
pitable home for so many years, had come to be
so prominent a landmark in Los Angeles, a
home that had sheltered every prominent per-
son of every nationality who had visited the
pueblo during Spanish, Mexican and American
occupation.
Were this a history, which it is not intended
to be, many chapters would need to be devoted
to accounts of what Dona Mariana and her
distinguished husband had done for Los An-
geles. It must suffice to make reference to one
of the latest generous acts of Dona Mariana,
the gift to the Los Angeles Chamber of Com-
merce of the wonderful Coronel Collection, com-
prehending relics and curios she and her hus-
band had been fifty years in assembling, and
which constitute the chief attraction of the
[165]
^ THE TRUE STORY OF RAMONA ±
Chamber of Commerce. Days and weeks could
be profitably spent in examining this collec-
tion, the ensemble in itself constituting a very
comprehensive history of the State of Cali-
fornia, from the days of Junipero Serra down
to the present era, and including articles asso-
ciated with Helen Hunt Jackson and " Ra-
mona."
Interest in the collection is greatly enhanced
by the knowledge of the fact that many of the
more interesting articles were the product of
the genius and skill of Don Antonio and Dona
Mariana themselves. Conspicuous among the
latter are the figures of a Spanish woman and
man, mounted upon gorgeously caparisoned
steeds for which the State was at the time
famous, both figures attired in full Spanish cos-
tumes, faithful to history, with not an item
omitted. Near by is a miniature of San Luis
Rey Mission building, walls and grounds, as
seen before the days of secularization.
There are sketches in black and white and in
oil, all of rare merit, and parchments of price-
less value. Conspicuous among the curios is
the little mahogany table, ordered made by Don
Antonio for the special convenience and com-
fort of Helen Hunt Jackson in her literary
work, after the unfortunate mishap that crip-
[166]
>, STORY OF RAMONA >
pled her for life and made it difficult for her
to write except in a reclining position.
In this collection is the first cannon brought
to California, of which Mrs. Jackson thus
wrote in " Glimpses of California and the Mis-
sions": "The place of honor in the room is
given, as well it might be, to a small cannon,
the first cannon brought into California. It
was made in 1717, and was brought by Father
Junipero Serra to San Diego in 1769. After-
ward it was given to the San Gabriel Mission;
but it still bears its old name, * San Diego.' It
is an odd little arm, only about two feet long,
and requiring but six ounces of powder. Its
swivel is made with a rest to set firm in the
ground. It has taken many long journeys on
the backs of mules, having been in great
requisition in the early Mission days for the
firing of salutes at festivals and feasts."
The future historian, let us hope, will do at
least partial justice to the far-sighted wisdom
and the broad generosity of Don Antonio and
Dona Mariana in patiently assembling this
unique collection, from all quarters of the globe,
and at such sacrifice as no one ever will know,
and presenting it as a free gift to Los Angeles,
when a king's ransom would have been paid for
it, had she been content with its removal hence.
[167]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
Appearances are deceptive. Things are not
always what they seem. Guadalajara may have
been as beautiful as Dona Mariana in her mind's
eye had pictured it. But travel farther into
the interior satisfied her that other places, and
for a variety of reasons, were more desirable
as a place of ultimate residence, and when the
City of Oaxaca was reached Guadalajara lost
the opportunity of securing a rare acquisition.
Although remote from the capital and from
centers of so-called civilization, easily one
hundred and fifty miles from railway connec-
tions, Oaxaca, in the judgment of Dona Mari-
ana, is the garden spot of the earth, to which
she will joyfully return when the strife in the
Republic shall have ceased.
Senora Coronel came north in August of
1912, and has been dividing her time between
relatives in Los Angeles and its environs.
The land holdings of Dona Mariana in the
State of Oaxaca are not measured by varas
or by acres. Their hacienda is so many leagues
in one direction by so many leagues in an-
other. Poor indeed would be the landlord the
limits of whose hacienda could be measured
by the eye. " Oh, we know nothing about
acres," said Dona Mariana. " If a man has
land for sale it is so much for 4 the piece/ and
[168]
DON ANTONIO DE CORONEL AND HIS WIFE, MARI-
ANA. (Permission of Miss Annie B. Picker, Pasadena.)
" A beautiful young Mexican woman. * * * Her clear, olive
skin, soft brown eyes, delicate, sensitive nostrils, and broad,
smiling mouth, are all of the Spanish Madonna type; and when
her low brow is bound * * * by turban folds * * * her face
becomes a picture indeed. She is the young wife of a gray-
headed Mexican, Senor Don Antonio." (Mrs. Jackson in
" Glimpses of California and the Missions.")
THE FIRST CANNON BROUGHT INTO CALIFORNIA
Don Antonio de Coronet and the first cannon in California,
brought by Father Junipero Serra in 1769.
> STORY OF RAMONA &
' the piece ' may contain five, ten, or twenty
thousand acres, as you measure land up here.
The vendor is quite indifferent; he doesn't seem
to care a rap whether you buy or not, unless
he happens to take a fancy to the would-be
purchaser. In that event the price cuts little
figure; it is usually quite normal, and coupled
with the condition that the buyer build near to
him, his companionship appearing to be more
valued than his dollars. It is a life of ease and
of contentment. Human labor there is so cheap
that one becomes accustomed to constant and
perfect service. Where help can be obtained
in abundance for ten cents a day there is not
much occasion for one to exert himself physic-
ally. The peon in Mexico, like the black man
in the South in ante-bellum days, is ever at
hand to brush off the flies."
What is fairer than a day in June — in
Southern California! On the expansive porch
of " El Retrio," Covina suburban villa of Mr.
C. D. Griffiths, were that gentleman and his
wife, a niece of Sefiora de Coronel, and grand-
niece Eileen; Mrs. Ellen Pollard, a sister of
Sefiora de Coronel; Mrs. Earle, another sister,
her husband and three children.
And there were Ramona and Alessandro.
No, on reflection, it must be admitted those
[169]
> THE TRUE STORY OF RAMONA >
characters were not present, though it al-
ways seems as if they are when Dona Mariana
is about.
Mrs. Jackson usually kept standing on her
desk an unframed photograph after Dante
Rossetti — two heads, a man's and a woman's,
set in a nimbus of clouds, with a strange and
beautiful regard and meaning in their eyes.
They were exactly her idea of what Ramona
and Alessandro looked like. The characters of
the novel, she thought, came nearer to material-
ization in this photograph than in any other
way.
And so with Dona Mariana. It is difficult
to disassociate her from the characters she
helped so much to create.
It was distinctly a home scene. Mrs. Grif-
fiths had sent the writer this note: "My aunt
wishes me to ask you and your wife to visit
her here at Covina this coming Sunday. If
you will let us know on what car to expect
you, Mr. Griffiths will meet you at Citrus Ave-
nue. If convenient to you, we would like to
have you come and spend the day with my
aunt."
It was most convenient and we spent a day.
the memories of which will only fade with loss
of consciousness.
[170]
>, STORY OF RAMONA &
" How did it happen that you and the Don
did not accompany Mrs. Jackson on her jour-
ney to the Indian villages? " she was asked.
" It had been so arranged," she answered,
"but I became too ill to go, and my husband
did not feel like leaving me alone for so long
a period."
Senora de Coronel told many interesting
stories during the day. The one concerning
Bishop Thaddeus Amat and Saint Vibiana's
Cathedral in Los Angeles being of special in-
terest, is here retold:
"It will sound more like a romance than
reality," said Dona Mariana. " Bishop Thad-
deus Amat was the parish priest in Los Angeles
when Father Mora was Bishop of Los Angeles
and Monterey. He was a good man, oh, one
of the noblest of God's creatures. The spiritual
welfare of his flock, the material as well as the
spiritual welfare of the Indians — he thought of
naught else. It was he who built Saint Vibi-
ana's Cathedral at the corner of Second and
Main streets. The building of that cathedral
had been the ambition of his life. It is an
interesting and a pathetic story. I am told it
is the purpose soon to build another and a
larger cathedral elsewhere. I suppose it will be
done before long, that ground having become
[171]
* STORY OF RAMONA *
so valuable for business purposes; but it will
be a great pity to tear it down. I shall hope
never to see it done.
" Bishop Amat was a poor peasant in Italy,
a sheepherder. When quite young he told his
parents he had had a dream, a dream that he
was a priest and had built a great cathedral
to a Saint. Soon after he had the same dream,
and when it was repeated the third time, his
mother, thinking it a very strange circum-
stance, told the story to her parish priest.
That worthy was much affected by the rela-
tion, and asked that the child be brought to
him. He was found to be unusually intelli-
gent, and especially informed regarding re-
ligious matters. He had improved his time
while attending his sheep in reading church
history, and was indeed so precocious that the
priest declared he must be given greater oppor-
tunities for storing his mind with knowledge.
He was sent to Rome and studied for the priest-
hood, and in time was ordained and sent to
America. Not long after his arrival in this
country he was assigned to the Los Angeles
diocese.
" While serving as the parish priest here,
when Bishop Mora was in charge of the dio-
cese, Bishop Amat had occasion to visit Rome.
n
* in
n
CO
n co
II
£
8
f
Q
!
FRONT VIEW OF ST. VIBIANA'S CATHEDRAL,
LOS ANGELES
^ STORY OF RAMONA &
While there he went to the catacombs, and
there witnessed the opening of the casket con-
taining the remains of Saint Vibiana. She was
a child Saint, you know, and the casket was
small, bound about with brass hoops. Ex-
posed to view the features for the moment
were seen to be precisely as in life, her childish
beauty in no way changed, but exposure to the
air had the inevitable and almost immediate
effect — everything disappeared but the bare
skeleton.
"Bishop Amat was much affected by what
he had seen. He begged that the skeleton of
Vibiana be given to him, promising that if it
were placed in his charge he would bring it
to America and build a great cathedral, which
would be named for the Saint and dedicated
to her memory.
"Returning here he at once began the
work. Large contributions were offered to
him, but all these were refused. He wanted
the church built with the offerings of the com-
mon people. And so it came about. The
money poured in from all quarters, and soon
he had enough in the treasury to warrant the
building of the Cathedral of Saint Vibiana.
" In the upper part of the altar is a crypt in
which are deposited the remains of the Saint, in
[173]
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA >
the little brass-bound casket in which they were
brought from Rome. Under the altar are the
remains of Bishop Amat.
" Would it not seem sacrilege ever to remove
them? When the church was dedicated Bishop
Amat told the congregation that he had a story
rather than a sermon to deliver, and recited
the facts substantially as here given.
" After this great work was achieved Bishop
Amat undertook another worthy enterprise, in
the north. In the charming valley in which is
situated the Carmelo Mission he secured a con-
siderable tract of land which he intended to
use as a school for Indian boys, to teach them
agriculture. But before his arrangements for
this were completed the sale of the land was
negotiated to a syndicate of white men. Bishop
Amat of course objected, and the Indians pro-
tested. The chiefs of all the Indian villages
were asked to sign a certain paper. Before
signing they brought it to me, and I advised
them not to sign it, or any other paper without
first submitting it to Don Antonio. The paper
was a quit-claim to the water rights to all
their lands. Had they signed the instrument
their lands would have become worthless. It
would have left them without a drop of water
for irrigating purposes.
£174]
y, THE TRUE STORY OF RAMONA J^
" Bishop Amat died in prayer. An attendant,
thinking it time he should retire, gently and
hesitatingly approached the old man, as, upon
his prayer rug in front of the altar at the
Church of Saint Vibiana, he was supposed to
be counting his beads and repeating his invo-
cations. Passing the altar, some time there-
after, he found the devoted old man still in the
posture of heavenly supplication. Aged and
feeble, weak and emaciated, the attendant felt
the duty doubly incumbent upon him of with-
drawing him hence to his chamber, for rest
he so much needed. This time he was a trifle
more insistent, but his solicitude was quite
needless; Bishop Amat was rigid in death!"
On the slab which enclosed the crypt in
which the body of Vibiana was found were
these Latin words: "Animas innocenti atque
pudicae Vibiana in pace depositae pridie Kalen-
das Septembris" ; the translation of which is,
" To the innocent and chaste soul of Vibiana,
whose remains were deposited in peace on the
day before the Calends of September."
On the exterior of St. Vibiana's Cathedral are
these letters, " D.O.M.," being the abbreviations
for "Deo Optimo Maximo," which means, " To
God the Greatest and Best." Also the sentence,
" Dicata A.D. 1876," signifying the date when
£175]
Jt STORY OF RAMONA *
the Cathedral was dedicated, and the words,
"Su6 Invocatione Sanctae Vibianae Virginis et
Martyris," the translation of which is, " Under
the Invocation of Saint Vibiana, Virgin and
Martyr."
" Don Antonio," said Dona Mariana, " was
loyal to the Church, but he ever was friendly
with the Indians. He had good reason for
being true to them, for upon more than one oc-
casion they had saved his life.
" Don Antonio de Coronel was one of the
liberal contributors to the erection of Saint
Vibiana's Cathedral, and materially aided in its
construction and establishment. A special part
of his donation was a number of thousands
of the brick which went into the building. He
was buried from this Cathedral.
" No," said Senora de Coronel, " it is not as
you suppose. I am no longer attached to Los
Angeles. It is not as it used to be. I am anx-
ious to return to Mexico, where conditions are
much as they were here fifty years ago. But I
fear it will be a long time before normal condi-
tions are restored. Porfirio Diaz is a much
abused and a much misunderstood man. He
best knew how to rule Mexico. He knew every
renegade in the country, and how to handle the
warring factions. I fear it will be a long time
[176]
THE ALTAR, ST. VIBIANA'S CATHEDRAL,
LOS ANGELES
In the niche, in the upper part, is the casket containing the
remains of St. Vibiana. Under the altar are the remains of
Bishop Thaddeus Amat, builder of the Cathedral.
X
O
S
u
> THE TRUE STORY OF RAMONA y,
before peace is restored. Few know the real
cause of the factional division of the country.
Nearly all the women in Mexico are true to
the Church, while most of the men are Masons;
hence the irrepressible conflict. I am glad
Senator del Valle has been sent down there
to harmonize the factions. He may not suc-
ceed; but he is more likely to do so than any
American ambassador.
" No, I do not believe the Coronel Collection
will be removed from the Chamber of Com-
merce. That seems to be the best place for
it, the place where the larger number of peo-
ple can conveniently see it. There was but a
single condition of its gift to the city: that no
item in the collection should ever be disposed
of by sale, gift or otherwise. It must always
be kept intact, just as it was when I turned
it over to the city.
" I never met Mr. Jackson. It never seemed
convenient for me to visit Mrs. Jackson at her
Colorado home, although frequently beseeched
to do so. I knew of her wish to be buried upon
the slopes of Cheyenne Mountain. There were
few things about Mrs. Jackson I did not know,
for we were like sisters. When the site of
her grave came to be a public picnic ground,
and Mr. Jackson began to feel the necessity
[177]
^ THE TRUE STORY OF RAMONA >
of removing her remains, he wrote me, asking
if his wife had ever expressed a willingness to
be buried elsewhere. I knew the reason for
her peculiar request, and wrote to him about
it, leaving him to draw his own inferences and
act upon his own judgment. It was due wholly
to the neglect and desecration of the grave of
Junipero Serra that Mrs. Jackson decided upon
a burial spot upon the mountain she loved so
much. She never dreamed it would become a
public resort. I was glad when I learned that
she rested peacefully at Evergreen Cemetery,
Colorado Springs."
Senora de Coronel has permitted the authors
to read the numerous letters written by Mrs.
Jackson to her and Don Antonio, her husband,
and to publish the following, selected for the
purpose. It will aid to understand the letters
to here again state that " Ramona " was written
in New York during the winter of 1883-84,
and Mrs. Jackson returned to California in the
latter part of 1884, went to San Francisco in
April, 1885, and there died August i2th of that
year.
[ITS]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
Santa Barbara, Cal.,
January 30, 1882.
My Dear Friends, Mr. and Mrs. Coronel:
... I have now been one week in Santa
Barbara, and am still homesick for Los An-
geles. I have not as yet seen anything so fine
as the San Gabriel Valley, and San Bernardino
Mountains with the snows on the tops, and I
have not found any one to tell me the things
of the olden time so eloquently as you did.
I have seen Father Sanchez, Father
O'Keefe and Father Francis, at the Mission,
and have obtained from their library some
books of interest. From the west window of
my room I look out on the Mission buildings.
The sun rests on them from sunrise to sunset,
and they seem to me to say more than any
human voice on record can convey. You will
perhaps have heard that I was so unfortunate
as not to find Mrs. del Valle at home, so I
only rested two hours at her house and drove
on to Santa Barbara that night. I saw some
of the curious old relics, but the greater part
of them were locked up, and Mrs. del Valle had
the keys with her.
The most interesting part of my journey
was San Fernando. There I could spend a
whole day, and I must tell you of a mistake
£179]
y. THE TRUE STORY OF RAMONA ^
I made; perhaps if you see Mr. Pico you can
rectify it for me. He said to me, when he
was showing me some of the relics they have,
" Now, if you like, you can take some one of
these things." Of course I desired very much
to have some of them; but I replied, merely
out of the wish not to seem greedy or ungrate-
ful, " Oh, you are too kind to think of such a
thing. I am afraid you ought not to give away
any of them. Do you not rather prefer to keep
them for the Church? " And then he did not
again offer them to me, and I was all the rest
of the time waiting and hoping that he would;
but I came away without having the oppor-
tunity again to take anything. I suppose you
wil! think I was very stupid. Indeed, I think
so myself; but it is partly that I do not under-
stand the customs of the Spanish people in
regard to such things.
If it should happen that you see any of the
family, you can tell them of my regret for
having made such a mistake, and that I would
be very glad to have anything they would like
to part with. One of the old candlesticks I
would very much like to have, or one of the
old books of St. Augustine I had in my own
mind decided that I would choose.
I also wanted very much to have a piece
[180]
FATHER JOAQUIN IN PULPIT AT SAN GABRIEL
MISSION, WEARING VESTMENTS OF FATHER
JUNIPERO SERRA
c
p
X
<
x
M
W
E
x
<
X
* THE TRUE STORY OF RAMONA *,
of one of the old olive trees if I could have
found one that had blown down — a straight
section of the trunk sawed across, about six
inches thick, to make a round block, polished
to set my stone bowl on. The driver promised
to take two of the old palm leaves to you to
keep. I thought you would like one; the wind
had strewed the ground with them. But I
think it rained so hard the days he went back
he did not stop to look for palm leaves.
When I come again with the artist we will
go to San Fernandb. It is one of the places I
desire to see twice.
I send you also by to-day's mail a copy
of my little volume of poems. I thought that
you would like that volume better than any
other I have written. In a little more than
four months I hope to see you again.
Truly yours, and with many thanks for all
your kindness,
Helen Jackson.
San Francisco, 1600 Taylor St.,
June 27, 1885.
My Dear Friends:
I am glad to see the accounts in the papers
you have sent me of some farther movements
in relation to the Mission Indians, and I have
[181]
£t THE TRUE STORY OF RAMONA >
been much cheered by an interview with Prof.
Painter.
If he really undertakes to get something
done for those Indians, he will be worth more
than all the Senators and Congressmen put to-
gether.
I hope he will return to Southern California
and visit the rest of the villages. He is think-
ing of it.
Have you yet been up the Verdugo canon
to get those two baskets I ordered from the
old Indian woman there? I fear she will think
me a " lying white," if she does not get the
money before long.
I am sorry to tell you I am still in bed: the
malarial symptoms seem to be over, but it
has left me in a state of nervous prostration
which nothing touches. I can eat literally noth-
ing, and of course am very weak; it has been a
trying experience and I fear I have months
more of it yet to come.
It is a year to-morrow since I broke my leg!
My unlucky year.
I have been asked by one of the eastern
magazines (a children's magazine) to write
a poem, narrating some incident or legend in
California life — if possible something to do with
the Indians. I do not know anything which
* THE TRUE STORY OF RAMONA &
seems to me to be adapted to tell in a ballad;
and I have wondered if in Mr. Coronel's store-
house of memories he could not think of some
old stories which would be suitable for the
purpose. If he can and you would write them
down for me I would be greatly obliged to
you. I hope you are all well.
Always faithfully your friend,
Helen Jackson.
P. S. When you get those baskets I would
like to have them sent by express. There is
no doubt that I shall have to lie here for many
weeks yet, and I shall enjoy having them.
Send with them, also, the flat one I gave to you
to keep. I'd like that to keep work in on my
bed.
The following is the last letter written by
Mrs. Jackson to the Coronels, and preceded her
death just six days:
San Francisco, Calif.
1600 Taylor St.,
Aug. 6, 1885.
Dear Mr. Coronel:
When the baskets are done send them by
express to this address: Mrs. Merritt Trimble,
59 E. 25th St., New York.
[183]
> THE TRUE STORY OF RAMONA £t
Send all the baskets you have.
I am failing now fast. I think I cannot live
a great while.
In your letter to Mrs. Trimble tell her about
the stone bowls and pestles, and ask her if she
wants those too. She will write and tell you.
Goodby. With very much love to your wife
and you always,
Helen Jackson.
[184]
CHAPTER XV
CONTRIBUTED BY DORA MARIANA DE CORONEL—
HER ASSOCIATION WITH MRS. JACKSON
"^ T*OU are going to get well, Mariana.
y You will survive me. I feel that you
will live to complete my work." Thus
said Mrs. Jackson to me but a few short weeks
before her death. Often she had talked in that
vein. She seemed ever to have a presentiment
that I would survive her.
One of her most coveted projects, after her
visit to the Indian settlements and her report
to the Government, was the institution at some
available place of a school for Indian women
and girls, where instruction could be given in
all of the useful arts, to the end that they
might in time become self-sustaining. Regard-
ing the details of this enterprise Mrs. Jackson
talked frequently with my husband, Don An-»
tonio, and myself.
"I shall endeavor to secure an appropria-
tion from Congress for the necessary grounds,
and these shall be deeded directly to the In-
dians," said Mrs. Jackson. " For the buildings
[185]
^ STORY OF RAMONA *
I shall appeal to the people of the East for
donations, and I shall endeavor to have the
institution abundantly endowed. But you and
Don Antonio must, at whatever sacrifice, take
charge of the institution and make a success of
it. Congress has passed the act that you and
the Don and I have drafted, providing for the
granting of lands to the Indians in severalty;
but little good will come of it unless these poor
people are taught how to make a living for
themselves aside from the weaving of baskets.
Nobody but you and dear Don Antonio can
successfully carry out my ideas. I am count-
ing upon meeting with numerous obstacles in
getting the Indians to give up their tribal rela-
tions. To them it will be an immense prob-
lem, a complete change in their mode of life,
and we may not expect that all will adopt it
cheerfully. I am counting upon the influence
that you and Don Antonio can exert to recon-
cile them to the transformation. Indeed I
should entertain all sorts of fear and appre-
hension and doubt regarding the outcome, but
for the compelling influence which you and
your husband can exert. No one else I
have in mind can be intrusted with the
work."
Mrs. Jackson gave much thought to the work-
[186]
^ THE TRUE STORY OF RAMONA ^
ing out of the details at the California end of
the line. She counted largely upon the sup-
port, financial and otherwise, that Hon. Henry
M. Teller, then Secretary of the Interior, would
give to her noble and highly practical enter-
prise. Don Antonio and I sympathized thor-
oughly with her, and stood ready to lend hearty
assistance when required. But Mrs. Jackson's
early death forever sealed the fate of the edu-
cational undertaking.
Nearly thirty years have passed since Helen
Hunt Jackson put her arm lovingly about me
and declared her belief that I would survive
her, and that the completion of her life's work
would devolve upon me. To some persons
"Time's unpitying fingers" may begin "to
smooth out and obliterate the lines, once so
sharp and distinct, with which she engraved
herself on the consciousness of her contempo-
raries." To some persons even her memory
may have grown dim, as the impression of a
face long unseen fades, until no longer can be
recalled the exact look and smile. This is re-
garded as the inevitable law, each day bringing
its " little dust our soon choked hearts to fill."
But it has never been so with me. Never a day
or night but I feel her presence. Once, I well
remember, she said: " Mariana, if it be possible
[187]
>. STORY OF RAMONA *
in the next world to come to you in trouble or
grief or distress, you may count upon me doing
so." The promise has never been forgotten.
The suggestion has never once passed from
my memory.
Eight months ago, at the beginning of the
terrible fratricidal strife that has brought so
much misery to my country and its people, I
thought it best I should return to the United
States before it should become too hazardous
to undertake the journey. It involved a mule-
back trip of one hundred and fifty miles over
the mountains to the nearest railway station;
not a cheerful prospect for a woman of my
years to undertake. But I entered upon it
with the utmost confidence that Helen Hunt
Jackson would be with me every foot of the
way, protecting me from every possible danger.
As though in life, she seemed to place her hand
upon my shoulder and assure me that all would
be well.
I have never thought much about spiritual-
ism. I am not a spiritualist. And yet, oh,
so many times since, when trouble and grief
have been my lot, when clouds encircled my
pathway, when gloom surrounded and threat-
ened to engulf me, I have suddenly been
brought to a realization that Mrs. Jackson's
[188]
MARIANA DE CORONEL, LOS ANGELES
Intimate friend of Helen Hunt Jackson, photographed in 1913—
especially for this volume. Senora de Coronel and her husband,
Don Antonio, really inspired " Ramona " and gave to its author
the principal facts of the story. She is holding the copy of
"Ramona given her by Mrs. Jackson.
r
FIRST COPY OF "RAMONA" TRANSLATED INTO
SPANISH,
Presented by the translator to Sefiora de Coroncl.
* THE TRUE STORY OF RAMONA ^
spirit was near, that she was shielding me,
that in her presence no harm could come.
My acquaintance and association with her
has constituted one of the fondest and sweet-
est recollections of my whole life. Our meet-
ing was singular. Had she come in any other
way than she did, her first visit, it is likely,
would have been her last. I had never heard
of her or her books. Like most Spanish people,
I shrank from publicity. Had she simply in-
troduced herself as a correspondent of the
" Century Magazine," it is likely I should have
taken little interest in what she had to say.
But she brought a letter from Bishop Mora to
Don Antonio and myself. In it the Bishop
asked us to give her all the information we
could regarding the Mission Indians. This we
proceeded to do, her interest in our relation of
the story of their treatment, so far as had
come within our observation and experience,
being singularly intense.
She made an engagement to come again the
following week, and it happened to be Christ-
mas day, 1 88 1. While she and Don Antonio
and myself were seated on the veranda, at the
old hacienda in the orange grove, Los Angeles,
five or six Indian chiefs rode into the court, in
[189]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
a high state of excitement. Don Antonio ex-
cused himself from the circle and stepped out
to converse with the chiefs. They were talk-
ing with great animation, and to my amazement
I observed that Mrs. Jackson was following
the conversation with the closest attention, al-
though she could understand not a word of
what was being said. I noticed her lips mov-
ing in unison with the voices of the chiefs,
although she made no audible sound. She
seemed to be repeating what they said, or
endeavoring to comprehend its meaning. It
was perfectly obvious that they were deeply in
earnest, and finally, as if she could stand it
no longer, Mrs. Jackson addressed Don An-
tonio and asked if she might not talk with the
Indians. The request was of course promptly
granted. I acted as interpreter, and soon Mrs.
Jackson was in full possession of the reason for
their visit.
White men had secured possession of the
water rights to their land, and it was to them
no better than a desert. Mrs. Jackson compre-
hended the whole story, and secured the
consent of the Indians to visit their settle-
ments, Don Antonio assuring them that she
was their friend and would work in their
interest.
[190]
* THE TRUE STORY OF RAMONA &
She had secured the services of Mr. Abbot
Kinney, and obtained his appointment as a
co-commissioner soon after, and the details
of the now celebrated official journey through
the country of the Southern California Mission
Indians were arranged at our home.
The party consisted of Mrs. Jackson, Mr.
Abbot Kinney, the late Mr. Henry Sandham,
the " Century's " artist, and Mr. N. H. Mitchell,
the proprietor of a livery stable and hotel at
Anaheim, whose two-seated carriage was used
for a part of the journey, he acting as driver.
This carriage was soon abandoned, however,
not being suited to all purposes of the trip, and
most of it was made on horseback, or rather
mule-back, as the sure-footed little burros of
the Indians were more suited to the condition
of the trails over the mountains. Indeed, I
later was advised that the party visited some
places high up on the mountain sides, or on the
borders of the desert, where it was possible
only to go afoot. On one occasion, contem-
plating a hazardous journey into the mountains,
I remonstrated with Mrs. Jackson and at-
tempted to dissuade her from the trip. Her
answer was, "I must see those poor Indians,
and I'll go if I die."
At this time, before the journey was under-
[191]
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA >
taken, Mrs. Jackson was a guest at Mrs. Kim-
ball's boarding house on New High Street,
then about the best place of entertainment in
Los Angeles. Mr. Kinney and Mr. Sandham,
pending completion of the arrangements, were
guests at our home.
Don Antonio was a veritable encyclopedia,
and was able to recall, with the slightest effort,
every important event since his boyhood. His
knowledge covered the whole period of Spanish,
Mexican and American rule, from the time of
his arrival in California until his death. His
information regarding the Indians was particu-
larly full and accurate; hence he was of invalu-
able assistance to Mrs. Jackson in all her work.
But his knowledge of the English language
was limited, and the work of interpreting fell
largely upon me.
Mrs. Jackson made many notes regarding the
story of " Ramona " at our home. She dis-
cussed the intended book with us on many
occasions, and told us she would name it " Ra-
mona." She would gladly have located the
scene of " Ramona " at our hacienda, and
doubtless would have done so but for the sug-
gestion made by Don Antonio himself, and
insisted upon by him, that Camulos was the
more fitting place. We both assured her that
[192]
* THE TRUE STORY OF RAMONA >
the Camulos Rancho was one of the few re-
maining of the old Spanish homesteads where
the original life of a California hacienda still
existed. It was about the only place yet ex-
isting where the original California hacienda
could still be studied in all its poetry and
importance. We told her of the patrician char-
acter of Camulos. Here, we told her, might
still be studied the pressing of the Mission
olive in the old morteros, the gathering of the
vintage in Hispano-Indian fashion, the making
of Spanish wine, the Spanish sheep-shearing,
under an Indian capitan\ here were still the
picturesque retainers; here were distinguished
family traditions — all the elements, in fact,
upon which the book might grow with historic
fidelity.
Notwithstanding all these facts, the author
might easily and with perfect fidelity to truth
and tradition, have located the scenes at the
Coronel hacienda. But there was another fact,
another barrier, and a well-nigh insurmountable
one: the excessive modesty of Don Antonio
himself. So marked a characteristic of him
was this that, notwithstanding all he had done
for Los Angeles, notwithstanding the fact that
he had labored for thirty years to clear the
title to Elysian Park, that it might become the
[193]
> STORY OF RAMONA >.
property of the city in fee simple, without a
shade or shadow, he steadily declined even the
small honor, so often sought to be conferred
upon him, of having a street named for him.
But it is true, it is history — and it would
not be history if it were not true — that the
inspiration of " Ramona " was Don Franco An-
tonio de Coronel, my husband, under whose
expansive roof it sprouted and grew, and there
it was christened with the name by which it
soon came to be known and ever will be known,
" Ramona."
After Mrs. Jackson's return to California in
1884, the story of " Ramona " having been pub-
lished, she did much writing at our home.
She had broken her leg before leaving Colorado
Springs by falling down the stairway in her
home, and she had to write in a reclining posi-
tion. Don Antonio, my husband, had a little
table made especially for her use, Mrs. Jack-
son specifying its height, and requesting the
placing of two shelves in it upon which she
could lay her finished sheets or notes. Much
of her writing during her stay in Los Angeles
in 1884-85, was done on this table, which is
now a part of the Coronel Collection in the
Los Angeles Chamber of Commerce.
Mrs. Jackson selected the Camulos Rancho
[194]
2.2
*t THE TRUE STORY OF RAMONA >
as the home of Ramona. This I know, not
only because of general conversations with her,
but she positively declared to me that it was
Camulos Rancho which she sought to describe
in the story of " Ramona," and that that rancho
was the home of Ramona.
In the latter part of 1884 Mrs. Jackson
returned to Los Angeles. " Ramona " had not
been issued from the press at the time of her
departure from the East. I went with her to
the postoffice one day, when a package was
delivered to her there. She opened it, and
there was a copy of " Ramona," the first she
had seen. She at once said to me: " Mariana,
here is the first copy of my book, and I give it
to you." Taking a pencil she wrote on the fly-
leaf, "With compliments of the author," and
then handed it to me. I have the same book
now.
I have also the first copy of the book con-
taining the Spanish translation of " Ramona,"
which was sent me by the translator.
Naturally I am proud of the fact that Mrs.
Jackson wished to make our home the home of
Ramona; but greater honor have I always had,
and greater comfort will I ever enjoy, in the
fact that the gifted author, beloved of two
continents, enshrined in the hearts of the peo-
[i95l
> THE TRUE STORY OF RAMONA *.
pic of the whole world, regarded me as her
best friend.
Her name and her work are immortalized.
Nothing I can say will add to her fame.
^
Los Angeles, July, 1913-
[196]
CHAPTER XVI
THE HOME OF RAMONA
WILLIAM A. ALDERSON
IT was Camulos ranch to which Helen Hunt
Jackson was directed by Don Antonio de
Coronel and his cultured wife.
To this ranch Mrs. Jackson journeyed. It
was the estate of Don Ygnacio del Valle, and
his widow, Dona Ysabel del Valle, was its
owner and mistress.
Sefiora del Valle gave much of her life
to humanitarian work, and being absent upon
an errand of mercy upon the occasion of Mrs.
Jackson's visit, did not see her; but her re-
ligious ardor and fidelity, so correctly portrayed
in the character of Sefiora Moreno, was sub-
sequently related to the author of " Ramona "
by the Coronels.
That Camulos ranch was selected and in-
tended as the home of Ramona is not to be
questioned. Mrs. Jackson herself so declared,
especially to the Coronels and to one of the
authors of this volume, and the description in
the story of the ranch and its appurtenances
and surroundings positively identify it.
[197]
* STORY OF RAMONA ^
Mrs. Jackson was not disappointed. Chapter
II of " Ramona " opens with this general state-
ment of the ranch: "The Seftora Moreno's
house was one of the best specimens to be
found in California of the representative house
of the half-barbaric, half-elegant, wholly-gen-
erous and free-handed life led there by Mexican
men and women of degree in the early part
of this century, under the rule of the Spanish
and Mexican viceroys. ... It was a pic-
turesque life, with more of sentiment and
gaiety in it; more also that was truly dra-
matic; more romance than will ever be seen
again on those sunny shores. The aroma of it
all lingers there still; industries and inventions
have not yet slain it; it will last out its cen-
tury."
A visit to Camulos ranch on July 2, 1913,
enables me to revoke the declaration that " the
aroma of it all lingers there still." "The
Senora Moreno's house " is there just as Mrs.
Jackson saw and described it. There are the
same white walls, the wide court verandas,
" and a still broader one across the entire front,
which looked to the south." There is the
dining-room, " on the opposite side of the court-
yard from the kitchen," and the same stairs
leading from a higher to a lower part of the
[198]
THE WILLOWS AND SOUTH VERANDA, CAMULOS
(i) Under these trees were the washing stones where Ales-
sandrp first saw Ramona. (2) South veranda of Camulos
dwelling, as it appeared in 1913.
(I) THE CROSS ON THE NORTH HILL, CAMULOS,
OVERLOOKING THE RANCH
" She caused to be set up upon every one of the soft rounded
hills * * * a large wooden cross, * * * that the heretics may
know, when they go by, that they are on the estate of a good
Catholic." " Ramona. (2) To the left the plank fence on
which Margarita hung the altar cloth, and from which it was
blown and then torn; the bells, cross and famous little chapel,
Camulos, as they appeared 1913.
^ THE TRUE STORY OF RAMONA ^
south veranda, where Alessandro sat and played
his violin to the stricken Felipe. Father Sal-
vierderra's room, at the southeast corner of
the house, and the barred window through
which Ramona " saw Alessandro pacing up and
down the walk " in the moonlight and by which
she sat, peering sadly and wistfully into the
night, made a prisoner by the angered Seriora
Moreno when discovered by her in the arms
of Alessandro in the willows — these are there,
just as Mrs. Jackson saw and described them.
On the hills to the north and south are the
identical crosses described in the story of " Ra-
mona," erected by Senora Moreno "that the
heretics may know, when they go by, that they
are on the estate of a good Catholic, and that
the faithful may be reminded to pray." There
they still stand, " summer and winter, rain and
shine, the silent, solemn, outstretched arms" —
the Blessed Cross, the sudden sight of which
has wrought miracles of conversion on the most
hardened. " Certain it is that many a good
Catholic halted and crossed himself when he
first beheld them in the lonely places, stand-
ing out in sudden relief against the blue sky."
The identical little chapel, "dearer to the
Senora than her house," with its white sides,
in a setting of orange trees, is still there. Its.
[199]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
altar is yet " surrounded by a really imposing
row of holy and apostolic figures/' Its chests
yet contain the most costly and elaborate vest-
ments, some so heavily braided with gold as
almost to be able to stand alone.
This chapel is a part of the history of the
Catholic Church in California. Services are
held within its historic and sacred portals as
of old. Priests, many of them high dignitaries
of the Church, visit it, that they may be able
to say they officiated at its altar. Some bring
their own vestments, not knowing what the
chests of the chapel contain, and are astonished
when shown the beautiful, gold-braided robes
long kept and used in this miniature house of
worship. Certain religious privileges have been
granted to this little chapel which give to it a
special character.
The chapel is only a frail frame building, the
interior being twenty feet long and fourteen
feet wide. Connected with the front is a roofed
arcade, sides open and floored, thirty feet long
and fourteen feet wide. In this arched addition
are long benches running along the sides, for
those who cannot find room within.
The torn altar cloth is still in existence and
use, though not the only one that adorns the
altar from time to time. This particular piece
[aoo]
* STORY OF RAMONA &
was made from Senora del Valle's wedding
gown. It is the subject of one of the most
interesting and eventful climaxes of the story.
The fence on which Margarita hung this altar
adornment to dry after washing it, preparatory
to the coming of Father Salvierderra, is still
intact. It divides the yard from the artichoke
patch, into which the cloth was blown and
then dragged and torn by Capitan, Juan Canito's
favorite collie.
There is the same wide, straight walk, shaded
by a trellis, that leads down to the brook and
the willow trees, where were " the broad flat
stone washboards, on which was done all the
family washing." But the brook is now to the
north, nearer the house. The trellis is not now
" so knotted and twisted with grapevines that
little " of the woodwork is to be seen, but
grapevines are vigorously climbing over it.
The big gnarled willow tree, under which
were the flat stone washboards, and in the even-
ing shadows of which Alessandro first beheld
Ramona, is still at the foot of the arbor. The
pomegranate trees yet mark the border of the
orange grove in front of the house.
" The little graveyard on the hillside," where
the Senora Moreno was "laid by the side of
her husband and her children," with its picket
> STORY OF RAMONA *
fence and wooden crosses, still bears its awful
silence in the shadow of a single pepper tree.
The gray stone bowls, " hollowed and pol-
ished, shining inside and out," "made by the
Indians, nobody knew how many ages ago,
. . . with only stones for tools," which were
used as flower pots, now adorn the rim of the
cement fountain which is in the orange trees
near the chapel.
Four shepherd dogs, the common ranch
breed, answered the call for dinner, and sug-
gested their illustrious forefather Capitan,
Juan Canito's favorite collie, which went away
in the stillness of that tragic night with Ra-
mona and Alessandro, when they eloped from
Camulos ranch and fled to Temecula. " The
dogs, the poultry, all loved the sight of Ra-
mona."
And there is yet to be seen the same public
road which the commissioners located in the
rear of the house, concerning which Seriora
Moreno exclaimed: "It is well. Let their
travel be where it belongs, behind our kitchen,
and no one have sight of the front doors of
our houses, except friends who have come to
visit us. ... Whenever she saw passing the
place wagons or carriages belonging to the
hated Americans, it gave her a distinct thrill
[202]
GRAPE ARBOR AND OLIVE MILL
(i) The grape arbor, Camulos, leading to the washing stones,
as it appeared 1913. (2) The olive mill and tank, Camulos, 1913.
INNER COURT AND OLD WINERY, CAMULOS
(i) Inner court, Camulos, as it appeared 1913. (2) The old
winery. Camulos, as it appeared 1913. " Every hand on the
place was hard at work, picking the grapes, treading them out
in tubs, and emptying the juice into stretched rawhides swung
from crossbeams." " Ramona"
> THE TRUE STORY OF RAMONA ^
of pleasure to think that the house turned
its back on them." This road is now the
main county thoroughfare through the Santa
Clara Valley, in which is located Camulos
ranch.
The winery, where the finest of vintages were
pressed and the juice aged to a perfect nectar,
still stands, though now but a storehouse for
abandoned casks and ranch implements. And
there, under a cottonwood tree, is the same
mortero used in making olive oil in the days
long gone by.
Less than a hundred feet from the chapel,
and in line with the picket fence in its rear, is
an oak frame from which, at the time of Mrs.
Jackson's visit, hung three Mission bells. They
were brought from Spain, and had done long
service in one of the old Franciscan Missions
in California. These bells were swung in the
shape of a triangle. The top one was used to
call to meals, the largest to summon those on
the ranch to chapel, and the third to call the
children to school. The belfry frame, with two
of the bells, remains undisturbed, evidencing
the old days on this splendid hacienda. The
missing bell was taken away some time ago by
one of the daughters of Senora del Valle, Mrs.
Josefa Forster, and placed in the chapel erected
[203]
> STORY OF RAMONA &
at her residence in Los Angeles, where it does
appropriate service to this day.
There is also still standing the large white
cross just within the picket fence near the
chapel.
Although not of sufficient size at the time
of Mrs. Jackson's visit to attract attention, there
is now, to the west of the house about one
hundred feet, the largest English walnut tree
known. Its trunk measures six feet in di-
ameter, and its branches extend fifty-two feet
from the body of the tree in every direction.
Beneath its ample shade are a number of chairs
cut from the trunks of big orange trees, in
which one may comfortably recline on the
hottest day.
Only a few minor changes have taken place
since Mrs. Jackson's visit. The chief industry
is no longer the rearing of sheep. The sweep-
ing acres are in a high state of cultivation.
Fruit-pickers have superseded sheep-shearers.
Semi-tropical fruits and grain constitute the
principal crops.
The almond orchard has given way to
oranges. The sheep-shearing sheds and cor-
rals are no more. Large barns, stables and
pens have supplanted the old corrals and tule-
covered sheds.
[3041
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA y,
"The second willow copse, which lay per-
haps a quarter of a mile west of the first/'
where Ramona met Alessandro on his return
from Temecula the night they stole away from
the Sefipra Moreno's, is gone, washed away
by a flood in the Santa Clara River; and the
garden of flowers in front of the house is now
a part of the orange grove " between the ve-
randa and the river meadows."
Camulos ranch is still owned by the del
Valle family. On the day of my visit there,
July 2, 1913, I was cordially received by Don
Ulpiano del Valle, one of the sons, who is in
active charge of the ranch and resides there.
Mr. Charles H. Cram and his wife, who was
Miss Ysabel del Valle, a daughter of Dona
Ysabel del Valle, were visiting the ranch on
that day.
Though I have many times passed through
Camulos on the train, I had never before
stopped there. Mr. Cram spent the day with
me, and was especially courteous and obviously
pleased in pointing out many features described
or named in " Ramona," explaining in detail
the changes wrought.
Upon the occasion of his first visit to Camu-
los, Christmas time, twenty-five years previ-
ous, Mr. Cram said there were seventy-two
[205]
& THE TRUE STORY OF RAMONA *t
guests present. Of the hospitality of the ranch
Mrs. Jackson wrote: " Nobody ever knew ex-
actly how many women were in the kitchen,
or how many men in the fields. There were
always women cousins, or brothers' wives or
widows or daughters, who had come to stay,
or men cousins, or sisters' husbands or sons,
who were stopping on their way up or down
the valley. When it came to the pay-roll,
Sefior Felipe knew to whom he paid wages ; but
who were fed and lodged under his roof, that
was quite another thing. It could not enter
into the head of a Mexican gentleman to make
either count or account of that. It would be
a disgraceful, niggardly thought. ... In the
General's day it had been a free-handed boast
of his that never less than fifty persons, men,
women and children, were fed within his gates
each day; how many more, he did not care nor
know. . . . Hardly a day passed that the
Sefiora had not visitors. She was still a per-
son of note; her house the natural resting
place for all who journeyed through the valley."
I sat on the court veranda during the prepa-
ration of the noon meal, to which I was invited
with cultured and gracious insistence. The
feelings which obsessed me were indescribably
intense. I knew the name and life of every
[206]
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA >.
character mentioned in the " Ramona " story,
and they lived again in the dreamy fancy that
possessed me. There were little ones, some
the grandchildren of Sefiora del Valle, playing
about the kitchen, replica of the scene witnessed
by Mrs. Jackson and which inspired the sen-
tence : " The troop of youngsters which still
swarmed around the kitchen quarters of Sefiora
Moreno's house, almost as numerous and inex-
plicable as in the grand old days of the Gen-
eral's time." I saw the servants carrying from
the kitchen to the dining-room, " on the opposite
side of the court-yard," dishes of steaming food;
and on entering the dining-room the generous
table recalled Mrs. Jackson's description of a
meal at Camulos ranch: " A great dish of spiced
beef and cabbage in the center of the table; a
tureen of thick soup, with forcemeat balls and
red peppers in it; two red earthen platters
heaped, one with boiled rice and onions, the
other with the delicious frijoles (beans) so
dear to all Mexican hearts; cut-glass dishes
filled with hot stewed pears, or preserved
quinces, or grape jelly."
I stood on every spot of Camulos ranch men-
tioned in " Ramona." I climbed the hill to the
north and reverently bowed before one of the
Senora's crosses, and, though a " heretic," real-
[207]
Jt STORY OF RAMQNA y,
izcd that I "was on the estate of a good
Catholic." In fancy I saw Juan Canito, the
head shepherd, again in life, on " the sunny
veranda of the south side of the kitchen wing
of the house," sitting " on the low bench, his
head leaning back against the whitewashed
wall, his long legs stretched out nearly across
the whole width of the veranda, his pipe firmly
wedged in the extreme left corner of his mouth,
his hands in his pockets — the picture of placid
content." Again there were the Indian sheep-
shearers, " forms, dusky black against the fiery
western sky, coming down the valley." Under
the identical willow tree described in the story
I could see Ramona, " her hair in disorder, her
sleeves pinned loosely on her shoulders, her
whole face aglow with the earnestness of her
task," bending "low over the stones, rinsing
the altar cloth up and down in the water,
anxiously scanning it, then plunging it in
again."
And how thrilling it was to complete the
picture! "It was the band of Indian sheep-
shearers. They turned to the left, and went
toward the sheep sheds and booths. But there
was one of them that Ramona did not see. He
had been standing for some minutes concealed
behind a large willow tree a few rods from the
[*<*]
V
tl
U> 3
3 W
c >d
o* >
NORTH SIDE OF KITCHEN AND PUBLIC ROAD
(i) North side of kitchen and shepherd dogs. Camulos, 1913.
44 The dogs, the poultry, all loved the sight of Ramona." " Ra-
mona." (2) The public road behind Camulos dwelling, as it
appeared 1913. "Whenever she saw passing the place wagons
or carriages belonging to the hated Americans, it gave her a
distinct thrill of pleasure to think that the house turned its back
on them." " Ramona."
* STORY OF RAMONA &
place where Ramona was kneeling. It was
Alessandro, son of Pablo Assis, captain of the
sheep-shearing band. Walking slowly along in
advance of his men, he had felt a light, as from
a mirror held in the sun, smite his eyes. It
was the red sunbeam on the glittering water
where Ramona knelt. In the same second he
saw Ramona. He halted, as wild creatures of
the forest halt at a sound, gazed, walked
abruptly away from his men, who kept on, not
noticing his disappearance. Cautiously he
moved a few steps nearer, into the shelter of
the gnarled old willow, from behind which he
could gaze unperceived on the beautiful vision
— for so it seemed to him."
I could see Alessandro and Ramona in the
darkness of the night in which they went out
into a homeless world, with love as their only
hope and courage, " under the willows — the
same copse where he first halted at his first
sight of Ramona"; could hear his soft Indian
voice telling her he thought of her as " Majel,"
and saying to her, " it is the name of the bird
you are like — the wood-dove — in the Luiseno
tongue. . . . It is by that name I have often
thought of you since the night I watched all
night for you, after you kissed me, and two
wood-doves were calling and answering each
[209]
Jft STORY OF RAMONA &
other in the dark; . . . and the wood-dove is
true to its mate always."
There was Marda, the old cook, again offi-
ciating in the kitchen ; Margarita, " the young-
est and prettiest of the housemaids," agitated
and sobbing because, through her negligence,
the altar cloth had blown into the artichoke
patch and been torn by Capitan, the shepherd
dog; Juanita, the eldest of the house serv-
ants, silly, " good for nothing except to shell
beans."
And there again was the Senora Moreno,
" so quiet, so reserved, so gentle an exterior
never was known to veil such an imperious and
passionate nature, brimful of storm, always
passing through stress; never thwarted, except
at peril of those who did it; adored and hated
by turn, and each at the hottest. A tremendous
force wherever she appeared."
It was not difficult to picture the Senora
bending over Felipe as he lay ill with fever in
the raw-hide bed made by Alessandro, on the
raised part of the south veranda, from which
stairs lead to the lower portion. I sat on these
steps, and fancied I could see Alessandro as
he played his violin to soothe the suffering
Felipe, his music at all times sad and plaintive
because of his love for Ramona.
[210]
* THE TRUE STORY OF RAMONA *
In the valley in which Camulos ranch is lo-
cated I have seen the wild mustard growing
just as described in " Ramona " — " in the
branches of which the birds of the air may
rest. . . . With a clear blue sky behind it
... it looks like a golden snow storm." It
is a beautiful picture drawn by Mrs. Jackson
of the meeting of Father Salvierderra and
Ramona in the mustard.
Father Salvierderra! His is the strong,
towering, grand character of "Ramona"! I
stood in the room in the southeast corner of
the ranch dwelling always reserved for this
saintly man. I felt I was on a hallowed spot.
" It had a window to the south and one to the
east. When the first glow of dawn came in
the sky, this eastern window was lit up as by
a fire. The Father was always on watch for
it, having usually been at prayer for hours. As
the first ray reached the window he would
throw the casement wide open, and standing
there with bared head, strike up the melody of
the sunrise hymn sung in all devout Mexican
families."
From this room I went to the little chapel,
with its white walls, set in the orange grove.
The night of the angered scene between Senora
Moreno and Ramona, when the Senora discov-
[aix]
> STORY OF RAMONA >
ercd Ramona in Alessandro's arms at the wil-
lows which shade the washing stones at the
brook, Alessandro " hid behind the geranium
clump at the chapel door . . . watching Ra-
mona's window, . . . racked by his emotions;
. . . Ramona loved him; she had told him so."
Passing through the arched approach, the
door of the chapel was opened. Silently I
entered. A taper was burning. There was the
altar, still " surrounded by a really imposing
row of holy and apostolic figures." There was
the same torn altar cloth, so deftly repaired
by Ramona that the rent in it might
not be noticed; but it did not escape the
keen and observing eyes of Helen Hunt
Jackson.
What thoughts seized me! How vividly real
seemed all that is in the " Ramona " story con-
cerning this sacred place! I could see "the
chapel full of kneeling men and women; those
who could not find room inside kneeling on
the garden walks; Father Salvierderra, in gor-
geous vestments, coming, at close of the serv-
ices, slowly down the aisle, the close-packed
rows of worshipers parting to right and left to
let him through, all looking up eagerly for his
blessing, women giving him offerings of fruit
[313]
II
n
w >
a I
15
i. w
ig
*<
3
VERANDA OF INNER COURT AND WALNUT TREE
(i) Part of the veranda on inner court, Camulos, 1913. (2)
Under the largest English walnut tree known, Camulos, 1913.
y, STORY OF RAMONA &
or flowers, and holding up their babies, that he
might lay his hands on their heads."
Father Salvierderra ! Consecrated to the
tenets and purposes of the Catholic Church;
trudging over mountain and through valley
from his home, the Santa Barbara Mission, to
cheer and bless the humble and the high alike.
" To wear a shoe in place of a sandal, to take
money in a purse for a journey, above all to lay
aside the gray gown and cowl for any sort of
secular garment, seemed to him wicked. To
own comfortable clothes while there were others
suffering for want of them — and there were
always such — seemed to him a sin for which
one might not undeservedly be smitten with
sudden and terrible punishment. In vain the
Brothers again and again supplied him with a
warm cloak; he gave it away to the first beg-
gar he met." " What can I do to help you? "
was the ever-ready question that revealed his
unselfish and sympathetic nature.
And there in this chapel, a holy spot in the
wilderness, I stood with bowed head and solemn
thought, touched by the memory and spirit of
this grand, this noble Franciscan ; " so revered
and loved by all who had come under his in-
fluence, that they would wait long months with-
out the offices of the church, rather than con-
> STORY OF RAMONA *
fcss their sins or confide their perplexities to
anyone else." I was impelled to cry out, as
though in his living presence, as did Agrippa to
Paul, "Almost thou persuadest me to be a
Christian."
CHAPTER XVII
ABBOT KINNEY, CO-COMMISSIONER WITH MRS.
JACKSON— N. H. MITCHELL
NOW known as " The Doge of Venice,"
his present abode, the beautiful and
popular seaside resort near Los Angeles
which he founded, Mr. Abbot Kinney is en-
joying the fruits of a long and successful life.
He came to California in 1873, and was a
guest at the famous old Kimball Mansion on
New High Street, Los Angeles, when Mrs.
Jackson stopped there on her first visit to the
State.
The vivacity, wit, culture and genius of the
woman attracted Mr. Kinney. He was a friend
to the Mission Indians, was in deep sympathy
with the purpose of Mrs. Jackson's trip to Cali-
fornia, and soon a close friendship was created
between them, which resulted in Mr. Kinney
being selected by Mrs. Jackson as co-commis-
sioner to aid in her struggling effort to protect
the various Indian tribes in Southern California.
Mrs. Jackson's selection of Mr. Kinney to
accompany and aid her was little less than an
tad
> STORY OF RAMONA >
inspiration. He was familiar with the ground
to be covered, had some knowledge of the sub-
ject to be considered, and was not wholly a
stranger to the Spanish language or the mixed
dialects of the various tribes of Indians whose
villages were to be visited. Moreover, he had
come to share in the earnestness and enthusiasm
with which the noble woman entered upon her
mission. He recognized her as the leading
spirit in the humanitarian movement, and ad-
dressed her as " General." She, in turn, re-
garded him as her " Comrade," and so addressed
him, later, in her correspondence, shortening
the appellation to " Co."
In their wanderings over the San Jacinto
Mountains it became necessary to visit locali-
ties that could not be reached in any sort of
vehicle. Mr. Kinney naturally relieved Mrs.
Jackson in so far as he could from these arduous
tasks. In doing so he met with some incidents
not witnessed by his chief. Some of these
were related by Mr. Kinney to the authors of
this volume. One instance is of peculiar hu-
man interest. A man named Fayne had
wrongfully dispossessed an Indian of his home,
and was holding possession when Mr. Kinney
was in the neighborhood. It was a singularly
aggravating outrage, and Commissioner Kin-
[216]
MR. ABBOT KIXXEY,
Co-commissioner and intimate friend of Helen Hunt Jackson,
who journeyed with her through Southern California, and aided
in her work for the Mission Indians.
ll
M
1'!
(/3 •£•
O) _.
3 *'a
o gs
X.
ill
£.0
8-s
P.
,*J ««
<'i<
«*" o
v. "3
> THE TRUE STORY OF RAMONA ^
ney determined to dispossess him while on the
ground, if possible, and to that extent right the
wrong.
As he approached the house on horseback he
observed a man leaning over the front gate
with a rifle in his hand and a set look of wicked
determination in his eyes. Mr. Kinney affected
not to observe the bellicose attitude of the vil-
lain, and although the weapon was pointed at
him, rode directly up to the fence.
" Well," said Fayne, in a brutal tone of voice,
" what do you want here? "
"I am an agent of the Government," an-
swered Mr. Kinney, "and I've come to in-
vestigate your title to this property. I've heard
the Indian's story, and now I've come to hear
what you have to say."
" Oh, well, that's different. If you want to
be decent about the matter and do the right
thing, I don't mind telling you what my
claim is."
With this Fayne lowered his rifle and in-
vited Mr. Kinney into the house. His story
was long and rambling, but wholly without
merit, and Mr. Kinney and Mrs. Jackson, be-
fore leaving the locality, had the satisfaction of
restoring the little ranch to its rightful owner,
> THE TRUE STORY OF RAMONA >
the Indian who had lived on it all his life, as
had his father before him.
Upon another occasion it became necessary
for Mr. Kinney to go on foot to a little ranch
on the edge of the desert, where he found the
owner, an aged Indian, in great distress over
the complete destruction of his crop— sole re-
liance for the sustenance of himself and family
until another could be grown — by a white man
named Lugo, who had driven a herd of cattle
and a band of sheep over it, breaking down the
fences on either side, and leaving not a vestige
of vegetation upon the place. The act was one
of pure malevolence, since there was an abun-
dance of room on either side of the ranch to
have driven his stock without damage to any-
one.
Mr. Kinney burned with indignation when
he viewed the wreck and heard the pitiful
story from the lips of the sufferer. Seeking
out the perpetrator he introduced himself as an
agent of the Government, told him he had ap-
praised the damage, and warned him that, un-
less he should appear at a certain place in San
Diego within ten days and deposit the sum
named for the benefit of the outraged Indian,
he would send an officer after him. There was
no parleying, nor was there any subsequent
>. THE TRUE STORY OF RAMONA >
default. Mr. Kinney and Mrs. Jackson were
able to hand the money over to the grateful
Indian a few weeks later.
Particularly interesting was Mr. Kinney's
relation of the visit of Mrs. Jackson to Temec-
ula. He was with her on that momentous
occasion. The scenes of desolation, mute but
irrefutable evidence of the outrage of the whites
upon the Indians, seemed to wrack the heart
and mind of Mrs. Jackson. The interview be-
tween her and Mrs. Wolfe, Mrs. Hartsel of
" Ramona," was fervent and dramatic. Mrs.
Wolfe had witnessed the ejectment of the
Indians from Temecula. Her sympathies were
with the maltreated red men, and naturally she
elicited the confidence and admiration of Mrs.
Jackson.
At the Temecula graveyard Mrs. Jackson ob-
served an Indian woman weeping over the
grave of her husband. The incident gave birth
to the character of Carmena in " Ramona."
"As they entered the enclosure a dark figure
arose from one of the graves. ... It was
Carmena. The poor creature, nearly crazed
with grief, was spending her days by her baby's
grave in Pachanga, and her nights by her hus-
band's in Temecula. She dared not come to
[219]
> STORY OF RAMONA *
Tcmccula by day, for the Americans were
there, and she feared them."
When in a reminiscent mood Mr. Kinney
relates many interesting incidents associated
with the historical journey over the San Jacinto
Mountains, originally suggested to Mrs. Jack-
son by the Coronels, and which gave birth to
the great American romance, " Ramona." He
asserts that nearly if not quite all of the char-
acters and incidents in " Ramona " were sug-
gested by persons seen and episodes encoun-
tered during the journey and Mrs. Jackson's
visit to Camulos ranch, and that the author's
description of places, relation of incidents and
portrayal of characters are astonishingly cor-
rect and faithful.
While Mr. Kinney, with his accustomed
courtesy, talked willingly and at length with
the authors concerning Mrs. Jackson and " Ra-
mona," to the request that he contribute some-
thing to this volume over his own signature
he answered : " I could not write anything on
the subject that would not be either dull or
colorless, or violate my views on the sacred
character of the relations of personal friend-
ship."
The close and intimate friendship existing
between Mrs. Jackson and Mr. Kinney is evi-
[230]
INTERIOR OF SAN GABRIEL MISSION
y, STORY OF RAMONA >
denced by the correspondence between them.
Portions of some of the letters of the author
of "Ramona" to Mr. Kinney are here given:
New York, January 17, 1884.
Dear Co.:
• ••••••
When I arrived here on Nov. 20 and found
that you had left on November 19, " a madder
man than Mr. Mears you would not wish to
see." — You surely could not have got my note
saying I would start on the i6th — I took cold
on the journey. . . .
Feby. 2. Whether from the horrible weather
or from overwork I don't know, I collapsed
for a week, and had an ugly sore throat and
did no work. Now I am all right again and
back at my table, but shall go slower. I am
leading a life as quiet as if I were at Mrs.
Kimball's — I go nowhere — am never out after
5 P.M. I am resolved to run no risks what-
ever till after I get this story done. I hope it
is good. It is over one-third done. Am pretty
sure the ist of March will see it done. Then
I will play.
The weather has been horrible — snow after
snow; raw and cloudy days, — I have sighed
for Southern California.
[aax]
> STORY OF RAMONA *
But in the house I have been comfortable —
have not once seen the mercury below 60 in
my rooms. The apartment is sunny and light
— 6th floor — east windows — all my "traps,"
as Mr. Jackson calls them, came in well, and the
room looks as if I had lived in it all my life.
Now, for yourself — What have you done?
How are you running your home? — Who is at
the Villa? Is Mrs. Carr well? My regards to
her. Don't you wish you had carried home a
wife? I am exceedingly disappointed that you
didn't.
Miss Sheriff writes me that a suit is brought
for the ejectment of the Saboba Indians. Let
me know if you have heard of it — what Brun-
son & Wells say. I wrote to Wells a long
time ago asking for information about the suit
by which the Temecula Indians were ejected —
but he has not replied.
What do you hear of the new agent?
I got Miss Sheriff's salary restored to old
figure.
I have just sent a list of 200 names to Com.
Price to mail our report to. Of course you
had copies. I feel well satisfied with it. Do
not you? I wish they'd send us again some-
where. They never will. I've had my last
trip as a " Junketing Female Commissioner."
^ STORY OF RAMONA *
Do write soon; — and answer all my ques-
tions— and don't wait for me to reply, but
write again. I am writing from 1,000 to 2,000
words a day on the story and letters are im-
possible, except to Mr. Jackson. Whether I
write or not you know I am always the same
affectionate old General.
Yours ever,
H. J.
The " story " to which reference is made was
" Ramona," which was being written at the
date of the letter.
New York, February 2oth, 1884.
Dear Co.:
Your first letter made me wretched. If we
had "been and gone" and got a rascally firm
set over those Indian matters I thought we
might better never have been born.
But your second reassures me.
I sent you one of the reports. You can get
all you want, I think, by writing to Commis-
sioner Price. I sent him a long list of names
to mail it to. They said I could have all I
wanted. Of course you can too. There is a
bill of some sort, prepared and before Congress.
I have written to Teller asking for it, or sum
and substance. He does not reply. None of
[333]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *t
them care for anything now, except the elec-
tion. . . .
I am working away at the story (Ramona)
— twenty chapters done. I'd like to consult
you. Do you think it will do any harm to de-
part from the chronological sequence of events
in my story?
For dramatic purposes I have put the Temec-
ula ejectment before the first troubles in San
Pasquale.
Will anybody be idiot enough to make a point
of that? I am not writing history. I hope the
story is good.
I wish you could see my rooms. What with
Indian baskets, the things from Marsh's, and
antique rugs, they are really quite charming,
luckily for me who have been shut up in them
by the solid week.
Such weather was never seen. There are
no words — proper ones — suitable to describe it.
I sigh for San Gabriel sunshine.
I hope you are well and jolly. I'm awfully
sorry you are not married. Good night. Al-
ways, Affectionately yours,
General.
Regards to Mrs. Crank, Mrs. C , etc. I
don't wonder the latter does not succeed as
landlady. I'd as soon board with a cyclone.
[aa4]
PAGE OF OLD RECORD AND BELL, SAN GABRIEL
(i) Fage of old record at San Gabriel Mission, written by
Father Junipero Serra and containing his signature. (2) One
of the missing bells from San Gabriel Mission, taken by the
late E. J. (" Lucky ") Baldwin, as hung on his Santa Anita ranch.
> THE TRUE STORY OF RAMONA &
The following letter was written after the
completion of " Ramona," and Mrs. Jackson
had fallen down the stairs in her home at Colo-
rado Springs and fractured her leg.
Colorado Springs,
September 28th, 1884.
Dear Co.:
• . •( '•! • '• •
I am thinking of coming to So. California
as soon as I can hobble. I must fly from here
before November, but I do not feel quite up
to shutting myself in for the winter as I must
in New York. So I propose to run across to
your snug seashore — for two or three months
of sunshine and outdoors — before going to New
York. Do you not think that wise?
I wrote to Mrs. W in San Diego — the
only place I know in all California where there
was real comfort. Also I like the San Diego
climate best. But I learned to my great dis-
appointment that she had gone to Los Angeles.
The N's urge my coming to a new hotel in
San Diego — but I have a mortal dread of Cali-
fornia hotels. Do you know anything of it? —
And do you know where Mrs. W's house in
Los Angeles is? If it is on high ground? . . .
... I shall bring my Effie with me — too
*. STORY OF RAMONA *
helpless yet to travel alone. Goodness! What
martyrdom crutches are! While I was station-
ary in bed it was fun in comparison with this.
But I am a sinner to grumble. I shall walk
with one crutch and one cane, next week, the
doctor thinks, and that is great luck for such
a bad compound fracture as mine; and at my
age. My weight also is a sad hindrance. If
I weighed only 125 or so they say I could
walk with a cane now. Ultimately — they insist
— my leg will be as good as ever, and no lame-
ness. I shall believe it when I see it! . . .
I had a letter from Mrs. C the other day.
Strange, that disorderly chaotic woman writes
a precise, methodical hand, clear as type, char-
acterless in its precision; and I, who am a
martinet of ardent system, write — well — as you
see! What nonsense to say handwriting shows
character.
I have ordered a copy of " The Hunter Cats
of Connorloa" sent to you. You will laugh
to see yourself saddled with an orphan niece
and nephew. I hope you won't dislike the
story. I propose in the next to make you
travel all through Southern California with
" Susy and Rea " — and tell the Indian story
over again. I only hope that scalawag C ,
of Los Angeles, will come across the story,
[226]
* THE TRUE STORY OF RAMONA &
and see himself set forth in it. He will recog-
nize the story of Fernando, the old Indian he
turned out at San Gabriel.
As you recollect the situation of lands at
Saboba was there good land enough in that
neighborhood for those Indians to get homes?
The Indian appropriation bill passed in July
has a clause enabling Indians to take land under
homestead laws, with no fees.
What are Brunson and Wells doing? Any-
thing? What is the state of the Saboba mat-
ter? But I suppose you can think of nothing
save politics till next Dec.
Write soon. I want to know about Mrs.
W's house — if it is high, sunny, airy, etc.
Yours always,
General.
Having passed several months in Los An-
geles, Mrs. Jackson went to San Francisco
early in 1885, where she died a few months
later.
San Francisco, April ist, 1885.
Dear Co.:
I don't wonder you thought so. Anybody
well enough to journey to S. F. wouldn't seem
to be in such bad case. But it was true — I
[227]
* STORY OF RAMONA *
came up here on my last shred of nerve force,
and collapsed at once. I have had a terrible
poisoning. It will be seven weeks next Satur-
day since there has been any proper action
of either stomach or bowels, — simply six weeks
of starvation, that is all, and the flesh has
rained off me. I must have lost at least forty
pounds, and I am wan and yellow in the face.
Nothing ever before so utterly upset me.
Everybody cried that bade me good-by, I looked
so ill. Even Miller, my driver, stood speech-
less, before me in the cars — with his eyes full
of tears! Dear old Mr. Coronel put his arms
round me sighing: "Excuse me, I must!"
Embraced me in Spanish fashion with a half
sob. I know they none of them expected me
to live — which did not cheer me up much. I
seemed to be better at first after getting here,
but had a relapse last week — diarrhoea as bad
as ever and stomach worse. I am in bed —
take only heated milk and gr — and sit up long
enough to have my bed made. It is a bad job,
old fellow, and I doubt very much if I ever pull
out of it. It's all right, only if I had been
asked to choose the one city of all I know in
which I would have most disliked to be slain,
it would have been San Francisco.
Thursday, A.M. Your note is just here.
[228]
y, STORY OF RAMONA *
Sorry you have to change cooks. Changing
stomachs is worse, however. Don't grumble,
lest a worse thing befall you. Give as much
of my love as your wife will accept, to her.
I liked your calling her the "Young H. H."
There is no doubt she looks as I did at twenty.
... I shall never be well again, Co. I know
it with a certain knowledge. Nobody at my
age with my organization ever really got over
a severe blood poisoning. My doctor is a good
one, a young man — Dr. Boericke, 834 Sutter
St. I like him heartily. He is clever, enthusi-
astic, European taught. All that homeopathy
can do for me I shall have, and you know the
absoluteness of my faith in homeopathy.
Good-by. I'll let you know how it goes. Don't
give yourself a moment's worry.
Yours always,
General.
P. S. Can't you do something to get Rust
appointed Indian agent? I have heard quite
directly that Lamar is full of warm sympathy
for the Indians. Do try, Co., and accomplish
something for them. You might, if you would
determine to.
Although approaching the sere and yellow-
leaf period of his useful sojourn here below,
Jt STORY OF RAMONA +
Mr. Kinney is still a very active man, daily to
be seen at his desk in " Venice of Amer-
ica."
The carriage in which Mrs. Jackson com-
menced her journey through Southern Cali-
fornia was owned and driven by Mr. N. H.
Mitchell, who now resides in Los Angeles.
The start was made from Anaheim, twenty-six
miles from Los Angeles. The occupants of the
carriage were Mrs. Jackson, Mr. Abbot Kin-
ney, Mr. Henry Sandham and Mr. N. H.
Mitchell. Mr. Mitchell has contributed this
statement of his association with Mrs. Jack-
son:
"I first met Mrs. Helen Hunt Jackson at
Anaheim, near Los Angeles, in April, 1883.
She came there in company with Mr. Ab-
bot Kinney and Mr. Henry Sandham, the
artist.
" Mrs. Jackson was seeking someone who
was familiar with the country and could guide
her and her companions through Southern Cali-
fornia, and especially to the several Indian
settlements.
" I understood that she was in California as
a representative of the U. S. Interior Depart-
ment, especially authorized to visit the Mis-
sion Indians and report upon their condition,
MR. N. H. MITCHELL,
Owner and driver of the carriage in which Helen Hunt Jackson
made the first part of her journey through Southern California.
a
c
<
5
+ THE TRUE STORY OF RAMONA ^
and recommend action to be taken by the Gov-
ernment in their behalf. She seemed intensely
interested in the Indians at Temecula and
Warner's Ranch.
" Our first stop was at San Juan Capistrano,
where we remained two days. From there we
visited the Santa Margarita Rancho, where we
were guests at the palatial home of Don Juan
Forster for two days.
" Our journey from place to place was at-
tended by many exciting and interesting inci-
dents. Mrs. Jackson accepted every inconveni-
ence and hardship without complaint. She
seemed wholly absorbed by the Indian subject:
to hear, to see all concerning them. No detail
escaped her. She was ever smiling, good-
natured and witty, but always earnest and
determined.
"We encountered many trying conditions,
especially for a woman, and one of Mrs. Jack-
son's refinement. We often camped at night.
Pala Mission, on the San Luis Rey River, was
reached late at night, and there we were forced
to camp. We found an American there, who
was trading with the Indians, and prevailed
upon him to give us some supper. Something
about him particularly amused and interested
Mr. Sandham, who named the fellow ' Gari-
* STORY OF RAMONA >.
baldi.' No beds could be had, and we had to
sleep in a haystack.
" Mrs. Jackson made friends with all whom
she met, both white people and Indians. She
was attentive, kind and courteous to everyone.
"I kept the carriage in which we rode until
a few years ago. I offered to give it to the
Los Angeles Chamber of Commerce, that it
might be preserved in connection with the
Coronel Collection, but the offer was refused
on the ground of lack of space. I finally sold
it to a carriage dealer in Pasadena, who dis-
sembled it and used its parts for various pur-
poses.
"I know of many of the incidents of our
travel to be the same as related in 'Ramona.'
Mrs. Hartsel, whom Mrs. Jackson met at
Temecula, was Mrs. Ramona Wolfe, the wife
of the storekeeper there. Mrs. Jackson was
greatly interested in Mrs. Wolfe, and from her
learned many things concerning the Temecula
Indians and their ejectment from their lands.
Mrs. Wolfe was in sympathy with the Indians,
and, therefore, Mrs. Jackson gave her special
attention.
" Because Mrs. Wolfe's name was Ramona,
and Mrs. Jackson seemed so particularly im-
pressed by her, I have always thought she was
* STORY OF RAMONA &
the original of Mrs. Jackson's heroine in ' Ra-
mona.' Mrs. Wolfe never lived at Camulos
ranch, and never had, so far as I know, any
of the experiences related in the novel as having
attended Ramona."
CHAPTER XVIII
HENRY SANDHAM, THE ARTIST OF "RAMONA"
THE constant companion of Helen Hunt
Jackson when in California on her In-
dian mission was the late Mr. Henry
Sandham. He was one of the artists of the
" Century Magazine," had established a repu-
tation in his work and was selected and sent
by the Century Company with Mrs. Jackson on
her California journey.
Mrs. Jackson was to contribute articles to
the magazine named, and Mr. Sandham to
illustrate them, not with camera, but with
pencil and brush.
Henry Sandham was born at Montreal,
Canada, in 1842. It has been said that north-
ern climes are too cold to nourish artistic
temperament and talent; but out of the Cana-
dian wintry blasts came Mr. Sandham, destined
to rise to success and fame in the world of art.
The wild life of Canada was his special work,
and his introduction in the United States was
through the " Century Magazine," in which
were published his sketches depicting the out-
door life of his native land.
[234]
MR. HENRY SANDHAM, ARTIST OF THE "CENTURY
MAGAZINE,"
Who accompanied Mrs. Jackson to and on her journeys in Cali-
fornia, and who illustrated her writings and painted the " Ra-
mona" pictures. As he appeared in 1883, while in California.
1 1
t/) J
S2 1
w >•
§2
& THE TRUE STORY OF RAMONA *
Mr. Sandham has declared that, when a
youth, every available minute, night and day,
he pursued diligently and earnestly drawing,
sketching and painting. Even the opposition
of his parents to an artistic career did not dis-
courage him.
In 1880 he was selected as one of the original
members of the Royal Canadian Academy,
which was founded by H. R. H., the Princess
Louise. He then went to Europe, where, with
the money he had made and saved, he pursued
his studies. He soon returned to America and
located at Boston, and it was while he was re-
siding there that he was commissioned by the
" Century Magazine " to accompany Mrs. Jack-
son to California. In later years he went to
London, where he continued his work, and
where he died, June 21, 1910.
The Century Company is entitled to the
credit for the coming of Mrs. Jackson to Cali-
fornia; she was its paid contributor. The
Mission Indians were to be her principal
theme; but the Franciscan Missions and South-
ern California were within the sphere of her
commission.
The wisdom and business sagacity of the
Century Company in securing the services of
Mrs. Jackson for the work resulted in enrich-
£t THE TRUE STORY OF RAMONA >
ing the columns of its magazine with articles
from Mrs. Jackson's pen, the best known and
most generally read being, " Father Junipero
and His Work," "The Present Condition of
the Mission Indians in Southern California,"
and "Echoes in the City of Angels." These
beautiful and historical compositions have been
republished in two different forms: "Glimpses
of Three Coasts," and " Glimpses of California
and the Missions." The first two, "Father
Junipero and His Work," and "The Present
Condition of the Mission Indians in Southern
California," are a part of the reading series in
the public schools of California; credit for
which is to be given to the thoughtfulness and
persistency of Miss Annie B. Picher, of Pasa-
dena, California, who has done much to popu-
larize the works of Mrs. Jackson and honor her
memory.
Mrs. Jackson's magazine contributions were
elaborately and realistically illustrated by Mr.
Sandham. He went everywhere with his prin-
cipal. He visited every Mission, studied Indian
character, and sketched from life. He himself
has said that his sketches " were always made
on the spot, with Mrs. Jackson close at hand
suggesting emphasis to this object or promi-
nence to that." This statement includes the
[236]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
drawings which embellish the " Pasadena Edi-
tion" of "Ramona"; was indeed uttered in
direct reference to the novel.
" Glimpses of Three Coasts " and " Glimpses
of California and the Missions" are valuable
and worthy of space in every library because
of the illustrations they contain alone.
It was not until 1900 that Mr. Sandham gave
to the public the "Ramona" paintings from
which were taken the illustrations contained in
the " Pasadena Edition." This was seventeen
years after making the sketches for them in
California.
The illustrations proper number fifteen, every
one being especially pertinent to the text.
They make real and living things of their sub-
jects. In addition there are twenty-six deco-
rative chapter headings; all the work of Mr.
Sandham.
This work alone places Mr. Sandham in the
front rank of the world's artists. All are most
beautiful and interesting, but to the authors
the most appealing of these paintings is the
one of the meeting of Ramona and Father Sal-
vierderra in the wild mustard. The Father
was expected at Camulos ranch on his annual
pilgrimage, and Ramona went forth to greet
him. The text thus pictures the scene: "The
[337]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
wild mustard in Southern California is like
that spoken of in the New Testament, in the
branches of which the birds of the air may rest.
. . . The cloud of blossom seems floating in
the air; at times it looks like golden dust.
With a clear blue sky behind it, as it is often
seen, it looks like a golden snow-storm. . . .
Father Salvierderra soon found himself in a
veritable thicket. . . . Suddenly he heard faint
notes of singing. He paused, — listened. It was
the voice of a woman. . . . The notes grew
clearer, though still low and sweet as the twi-
light notes of the thrush. . . . Father Salvier-
derra stood still as one in a dream. ... In a
moment more came, distinct and clear to his
ear, the beautiful words of the second stanza of
Saint Francis' inimitable lyric, 'The Canticle
of the Sun.' . . . ' Ramona ! ' exclaimed the
Father. . . . And as he spoke her face came
into sight, set in a swaying frame of the blos-
soms."
What more inspiring subject could there be
to the artist? Mr. Sandham's genius poured
into the picture he created, and the scene lives.
No less dramatic, however, are the other
paintings, each a pictured climax in the sorrow-
ful and stirring story of " Ramona." Every de-
tail of fact was carefully and correctly sketched
[238]
& THE TRUE STORY OF RAMONA *
and colored by the artist. In the picture of the
Senora Moreno reprimanding Juan Canito, the
head shepherd, for denouncing Luigo, the lazy
shepherd boy, the veranda on the west side
of the court at Camulos ranch is readily recog-
nized—even as it is at this time. The Senora
had said to Juan, " I fear the Father will give
you penance when he hears what you have
said," and then turned her back, while he
" stood watching her as she walked away, at
her usual slow pace, her head slightly bent
forward, her rosary lifted in her left hand, and
the fingers of the right hand mechanically
slipping the beads." The painting is in every
detail true to the text.
The portraits of Ramona and Alessandro are
idealized ones. In their faces are plainly de-
picted the intensity of their natures, their strong
characters, their sufferings and their sorrows.
These pictures are so strikingly true to the de-
scriptions of the heroine and hero in the story
as to be readily recognized. They reveal an
undercurrent of woe that is the pathos of the
romance.
Another of the paintings is a portrait of Fa-
ther Salvierderra, in cowl and cassock, a cross
with the Savior pendent from the neck. It
was, as before stated, seventeen years after
[239]
* >
Mr. Sandham had seen the original of Father
Salvierderra at Santa Barbara Mission, Father
Francisco de Jesus Sanchez, O.F.M., that he
produced the painting of Father Salvierderra
for " Ramona." It would seem that the artist
desired to idealize the priestly character. The
face is uplifted, the eyes turned toward heaven.
All eyes are beautiful when looking heaven-
ward. In the portrait are strongly portrayed
those intensely devout, unselfish and saintly
virtues attributed to Father Salvierderra in the
romance, and actually possessed by his pro-
totype, Father Sanchez.
In the description of Father Salvierderra,
when journeying from Santa Barbara Mis-
sion to Camulos ranch, pausing many times to
gaze at the beautiful flowers that lined his
pathway, Mr. Sandham found inspiration for
the painting of the Father standing, leaning
on his staff, viewing the scene about him.
" Flowers were always dear to the Francis-
cans," is the quotation from the story that
designates this painting. This picture brings
realization to this text of the story: "It was
melancholy to see how, after each one of these
pauses, each fresh drinking in of the beauty
of the landscape and the balmy air, the old man
resumed his slow pace, with a long sigh and
[240]
H
? H
!'£
g-2
SL ?a
g, H
aS
1.0
1 1
"* PI
n
II
^ THE TRUE STORY OF RAMONA Jt
his eyes cast down. The fairer this beautiful
land, the sadder to know it lost to the Church
— alien hands reaping its fullness, establish-
ing new customs, new laws. All the way down
the coast from Santa Barbara he had seen, at
every stopping place, new tokens of the set-
tling up of the country — farms opening, towns
growing; the Americans pouring in at all points
to reap the advantage of their new possession.
It was this which had made his journey heavy-
hearted, and made him feel, in approaching the
Senora Moreno's, as if he were coming to one
of the last sure strongholds of the Catholic
faith left in the country."
When Felipe, not yet recovered from a recent
fever, undertook to assist at the sheep-shearing,
he fainted on the top of the shed where he was
at work packing the wool. There was con-
fusion and anxiety because of the difficulty
incident to removing him to the ground. It
was Alessandro who sprang up the cleated
post, seized Felipe and carried him along a
plank to a place of safety. It was a tragic mo-
ment, and the scene is vividly delineated by
Mr. Sandham in another of the paintings.
During Felipe's illness nearly every day Ales-
sandro was sent for to play his violin or sing
to him. One of the paintings is of Felipe's
> THE TRUE STORY OF RAMONA >
bedroom, the Seriora Moreno sitting by her
stricken son, and Alessandro, with violin and
bow at ease, singing. " It seemed to be the
only thing that roused him from his half
lethargic state." Felipe would say to Alessan-
dro, "I am going to sleep now, sing." The
artist impressively presents the sick-room scene,
the anxious watching of the devoted mother,
the ardor and seriousness of the Indian singer.
A thrilling scene is presented by the paint-
ing portraying Senora Moreno enraged at the
discovery of Ramona locked in the arms of
Alessandro under the willows at the washing
stones in the twilight. With the stamping
of her foot, and directing with outstretched
arm, she ordered Alessandro out of her sight;
but " Alessandro did not stir, except to turn
toward Ramona with an inquiring look."
Senora Moreno is pictured in extreme coldness,
hatred and anger, Alessandro in despair, Ra-
mona in dignified protest; the whole eliciting
sympathy for the lovers, disdain for the
Senora.
A pathetic part of the " Ramona " story is
the journeying of Alessandro and the heroine
on horseback from Camulos ranch to Temec-
ula and thence on to their place of marriage,
San Diego. " Baba and Benito," the respective
[24*]
MR. HEXRY SANDHAM AS HE APPEARED A YEAR
BEFORE HIS DEATH
GREVEJA PA AND MISSION INDIANS
(l) Grcvcja Pa, the oldest woman of the Temccula Indians.
(2) A band of Mission Indian shearers. " It was sheep-shearing
time in Southern California. * * * Forms, dusky black against
the fiery sky, were coming down the valley. It was the band of
Indian shearers." " Ramona."
* STORY OF RAMONA &
names of Ramona's horse and Alessandro's,
" were now such friends they liked to pac^
closely side by side; and Baba and Benito were
by no means without instinctive recognitions of
the sympathy between their riders . . . Baba
had long ago learned to stop when his mistress
laid her hand on Alessandro's shoulder. He
stopped now, and it was long minutes before
he had the signal to go on again." And here
was a demonstration of the love that inflamed
Alessandro and compelled him to despair be-
cause of his abject poverty in worldly goods,
causing him to cry out to Ramona, " * Majella !
Majella! . . . What can Alessandro do now?
What, oh, what? Majella gives all; Alessandro
gives nothing ! ' ; and he bowed his forehead
on her hands before he put them back gently on
Baba's neck." Mr. Sandham's temperament
was in accord with this touching episode, which
is the subject of one of the most interesting of
his " Ramona " paintings.
A demonstration of implicit trust of woman
in man and of religious fidelity of the latter in
reciprocation is the experience of Ramona and
Alessandro in the mountains the first night
after their elopement from Sefiora Moreno's.
" Before nightfall of this, their first day in the
wilderness, Alessandro had prepared for Ra-
*, STORY OF RAMONA *
mona a bed of finely broken twigs of the
manzanita and ceanothus. . . . Above these
he spread layers of glossy ferns, five and six
feet long." Ramona laid down to rest. Ales-
sandro made no bed for himself. He was to
watch the night through, that no harm should
come to his Majella. " Ramona was very tired
and she was very happy. All night long she
slept like a child. She did not hear Alessan-
dro's steps. . . . Hour after hour Alessandro
sat leaning against a huge sycamore trunk, and
watched her. . . . She looked like a saint, he
thought." The artist fully grasped this sweet
and peaceful scene. He made the canvas record
and retell the implicit trust of Ramona, the
gallant chivalry of Alessandro.
In the graveyard at Temecula Alessandro
and Ramona met Carmena, an Indian woman,
crazed with grief, who was passing her days at
her baby's grave in Pachanga and her nights
by her husband's at Temecula; all the result
of American aggression in the Indians' coun-
try. Carmena watched with Ramona while
Alessandro went to Hartsel's in Temecula to
secure his father's violin. The reproduction of
this incident on canvas by Mr. Sandham is in
illustration of the lines of the story reading:
" Dismounting, and taking Baba's bridle over
* THE TRUE STORY OF RAMONA Jt
her arm, she bowed her head assentingly, and
still keeping firm hold of Carmena's hand,
followed her." It is a touching scene, and a
test of the artistic ability of the painter.
The day after their marriage Alessandro and
Ramona arrived at San Pasquale, where had
located some of Alessandro's Temecula people,
who wondered " how it had come about that
she, so beautiful, and nurtured in the Moreno
house, of which they all knew, should be Ales-
sandro's loving wife. . . . Toward night they
came, bringing in a hand-barrow the most
aged woman in the village, to look at her. She
wished to see the beautiful stranger. . . .
Those who had borne her withdrew and seated
themselves a few paces off. Alessandro spoke
first. In a few words he told the old woman of
Ramona's birth, of their marriage, and of her
new name of adoption." Then followed words
from Ramona, interpreted by Alessandro; and
the old woman, lifting up her arms like a sibyl,
said: "It is well; I am your mother. The
winds of the valley shall love you, and the grass
shall dance when you come." The painting of
Mr. Sandham shows the old woman and other
Indians seated, Ramona kneeling and Ales-
sandro standing, bending, with his left hand
on Ramona's right shoulder. It presents an
[*45l
>. STORY OF RAMONA +
affecting climax, and evidences the genius of
the artist.
When Felipe, in his first search for Ramona
and Alessandro, arrived at Santa Barbara Mis-
sion, " the first figure he saw was the venerable
Father Salvierderra sitting in the corridor.
As Felipe approached, the old man's face
beamed with pleasure, and he came forward
tottering, leaning on a staff in each hand.
' Welcome, my son,' was the Father's greeting,
and he asked, ' Are all well? ' Felipe knew
then the Father had not seen Ramona, and
dismay seized him. And when Felipe told him
he was seeking Ramona, the Father cried, * Ra-
mona! . . . Seeking Ramona! What has be-
fallen the blessed child?'" The painting is
emotional and enlivens the text of the story to
action.
The portrait of Felipe, the eldest son of
Sefiora Moreno, presents a Mexican gentleman
of culture and character. The sombrero and
cigarette of the Mexican are in evidence. In-
stead of a front there is a side view of the
subject. The picture is an interesting study
of a young man who adored and wished to
please his mother, who loved Ramona ardently,
but rationally and unselfishly, and who was
scorched by the fire that raged between the cold
[246]
& THE TRUE STORY OF RAMONA &
and haughty Senora and the lovable and inno-
cent Ramona; and who, at the end of the
tragedy, sought Ramona, discovered her as
Alessandro's widow, took her and her child to
Camulos, and afterward went with them to
Mexico City, where the two were married.
" Sons and daughters came to bear his name.
The daughters were all beautiful; but the most
beautiful of them all, and, it was said, the
most beloved by both father and mother, was
the oldest one; the one who bore the mother's
name, and was only stepdaughter to the Senor
— Ramona — Ramona, daughter of Alessandro,
the Indian."
The canvas story of the brutal and tragic
murder of Alessandro by Jim Farrar is a paint-
ing of distressing horror. It shows Jim Farrar
on horseback and Alessandro stepping out of
his dwelling, his hands pleadingly lifted, Ra-
mona leaning against the open door, her hands
to her face, the picture of grief and despair.
Capitan, the faithful collie, is at Ramona's side.
The painting is true to the story of Alessan-
dro's death.
The decorative chapter headings from Mr.
Sandham's sketches are an interesting feature
of the illustrated edition of " Ramona." They
have for their subjects the Camulos chapel,
[M7]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
the torn altar cloth, different Mission buildings,
Indian baskets, Temecula village, Mission bells,
and other objects described in " Ramona." All
these sketches are faithfully correct.
The portrait of Father Salvierderra painted
for the " Pasadena Edition " of " Ramona/' is
not to be confused with the original portrait
of that character produced by . Mr. Sandham
from life while he was at Santa Barbara with
Mrs. Jackson in 1883. Of this original por-
trait Mr. Sandham's daughter, Miss Gwendo-
line Sandham, residing in London, has thus
written the authors: "It is a very fine water-
color, and perhaps the best picture my father
ever painted, and has been * hung on the line '
in most of the world's big exhibitions; and
though, for form's sake, it has been catalogued
with a price, it has always been exhibited with
the red star, ' sold,' on it, as it was my mother's
property. It is now mine. It is a portrait
study of the original of Father Salvierderra,
and was painted, I believe, in the cloister of
Santa Barbara Mission."
When Mr. Sandham was making the " Ra-
mona " sketches at Santa Barbara Mission,
including the original portrait of Father Sal-
vierderra, the prototype of this character, Fa-
ther Sanchez, gave to the artist his cassock,
[348]
HOME OF TEMECULA INDIANS AND SAN DIEGO
MISSION
(i) The home of Tcmecula Indians, who, having been driven
from that village by the whites, took up their abode at Pechanga.
three miles away. Mrs. Jackson passed a night in this Indian
abode. (2) Interior of chapel at San Diego Mission, where
Alessandro and Ramona were married. " In a neglected weedy
open stood his (Father Gaspara's) chapel, * * * the most pro-
foundly melancholy in all Southern California/' " Ramona. '
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
cowl, sandals and the hempen girdle with its
symbolical five knots. The sandals were well
worn, and, to quote from Mr. Sandham's note
to the "Pasadena Edition" of " Ramona,"
"the cowl bleached and faded with the sun —
marks of the endless round of toils and duties
so faithfully described by Mrs. Jackson."
From a letter received from Miss Gwendoline
Sandham by the authors the following is of
special interest: " It might interest you to know
that the Franciscan robe my father mentions
in his little note to * Ramona,' is still in my
possession. The father gave it to him him-
self on the condition that it should never be
used for masquerading, theatrical displays, etc.
Unfortunately the sandals and girdle are miss-
ing, and I fear the moths have played sad
havoc with the robe itself, but it is a very real
memento of the original of Father Salvierderra,
and as such my father always held it in sacred
regard. If you care to have the remains of the
robe to be presented to the City of Los An-
geles I will be very glad to send it on to you."
The authors have accepted the offer of Miss
Sandham, and the robe of Father Salvierderra
will be disposed of in due time as directed by
her.
That Mr. Sandham was an artist of great
[349]
+ THE TRUE STORY OF RAMONA >
versatility is evidenced alone by the variety of
subjects of the " Ramona " illustrations. His
portrait of Father Salvierderra would be a
credit to Van Dyck; the scene of demonstra-
tive love between Alessandro and Ramona on
horseback proves him an animal painter of the
talent of Landseer; his Mission buildings and
landscapes are worthy of Fortuny.
It should be gratifying to " Ramona " lovers
in California to know that the original paint-
ings of Mr. Sandham, from which were taken
the illustrations of the " Pasadena Edition " of
" Ramona," are in California, having been pur-
chased and being now owned by Mr. C. C.
Parker of Los Angeles, a book-dealer and a
book-lover, who pays tribute always to Helen
Hunt Jackson and lauds the artistic genius of
Henry Sandham.
The wide range of Mr. Sandham's talent was
beyond the ordinary. It would be difficult
to name an artist who sketched and painted
so many and such a variety of subjects as did
he. He was equally brilliant with animate and
inanimate things; portraits, landscapes, build-
ings, animals and character scenes and studies.
" The Battle of Lexington," bought by pub-
lic subscription, which now hangs in the city
hall at Lexington, is his work. His picture
& THE TRUE STORY OF RAMONA *
of two moose in a death struggle was awarded
a gold medal at the Paris Exhibition. In
Canada his best known canvas is his portrait
of Sir John Macdonald, at Ottawa, which the
latter's widow has declared to be the " most
speaking likeness " ever painted of Canada's
greatest statesman.
The Canadian Government purchased and has
at Ottawa several other of his paintings, the
best being " St. Mark's of Venice."
There was a Memorial Exhibition of Mr.
Sandham's sketches and paintings, found in
his studio after his death, at the Imperial In-
stitute, London, under the patronage of all the
former living Governors General of Canada,
and the then recently appointed one, H. R. H.,
the Duke of Connaught; and other prominent
persons, including United States Ambassador,
Hon. Whitelaw Reid. One gallery was reserved
entirely for the royal reception. Four hundred
and sixty-six pictures and sketches of the dead
artist were exhibited. In the list were these
California subjects: "Death Bell of the Bro-
thers," Santa Barbara Mission; portrait, "Fa-
ther Salvierderra " ; "California Hydraulic
Mining"; "Young Chinese Merchant"; "On
a California Ranch"; "After Sundown";
"The Priests' Garden," Santa Barbara Mis-
Jt STORY OF RAMONA &
sion; " Cactus in Bloom "; " Mountain Clouds ";
" California."
During most of the time Mr. Sandham was
in Los Angeles he made his home at the
hacienda of Don Antonio and Dona Mariana
de Coronel. Mrs. Jackson introduced him to
this courteous and hospitable couple, and asked
as a favor that he be permitted to be in their
home, so, as Mrs. Jackson stated, he might
hear stories of the Mission Indians and study
and sketch them in life. She especially re-
quested that the Coronels should select In-
dians as subjects for Mr. Sandham's work.
For two months at a time Mr. Sandham
was at the Coronel home, working earnestly
and constantly. His illustrations of Mrs. Jack-
son's writings were but a minor part of his
drawings and paintings while in California.
" He was an enthusiastic worker," said Dona
Mariana de Coronel to the authors. " I have
known him to sketch and paint from four to
five subjects in one day, all complete. My
husband and I brought to him many Indians,
men, women and children, dressed in their
native costumes, and assisted in posing them
for Mr. Sandham, who sketched and painted
them. He was a most courteous and consider-
ate gentleman. Whenever any person or thing
*t THE TRUE STORY OF RAMONA *
attracted him, out came his pencil and sketch-
book and he earnestly proceeded to work. I
remember well one day I was returning to the
kitchen from the orchard, carrying a panful of
freshly picked peaches. He saw me, and I
had to please him by stopping until he sketched
me. He said he wanted the picture to send to
his wife. Mrs. Jackson and Mr. Sandham were
congenial and harmonious companions. Both
were enthusiastic in their respective lines of
labor."
From a source other than Sefiora de Coronel
the authors have the information that Mr.
Sandham pronounced her the best and nearest
type of the Madonna he had ever seen in life.
He painted a bust picture of her, which he
kept in a prominent place in his eastern studio,
which he always designated as " My California
Madonna."
Mr. Sandham's description of an evening at
the Coronel home is interesting, and evidences
the pleasure of his stay there, and is here given :
" We were sitting on the veranda, whence we
could count thirty different kinds of roses, and
Don Antonio in the gentle Spanish was telling
us of the California of the past. Sefiora, his
charming young wife, interpreted for us, often
beginning a sentence before he had quite fin-
[353]
> THE TRUE STORY OF RAMONA *
ished, their voices unconsciously blending in
one harmonious chord, to which Don Antonio,
leaning back, dressed in full Mexican costume,
kept up a gentle accompaniment on the guitar.
The various ranch hands, sauntering up, seated
themselves in a semicircle at the foot of the
stairs, a picturesque group in their broad-
brimmed sombreros with scrapes draped about
their shoulders. In the deepening darkness the
only lights came from the cigarettes of the
men, whose interest, like our own, was con-
centrated on the recital of the Don. There,
with music and the scent of roses filling the
night, we lingered, to listen to stories of the
forgotten past, and to learn of old customs of
the California that was. It was here that we
learned for the first time of the singing of the
sunrise hymn so artistically introduced in
Chapters V and XI of ' Ramona.' "
After witnessing the shearing of a band of
sheep at " Lucky " Baldwin's ranch, Mrs. Jack-
son sat in an unusually prolonged silence. It
was Mr. Sandham who said to her, " You are
tired?"; to which she thoughtfully and feel-
ingly answered: " No; but for the first time in
my life I appreciate the scriptural text, ' As
a sheep before her shearers is dumb/ " " The
helpless protest of the Mission Indians," wrote
*<
II
r.
So
^
-r
-
Dd
2
-
n
0*3
f
s;. Is
02. g
ss <sc:
* xr
,§" O M
^S c^§
18- ox
5^ 2:0
p. a "H
* °
I 3
- w
•o
«
I H
i a
THE GUITAR AND "THE DEATH BELL"
(l) The guitar of Don Antonio dc Coronel. brought to Cali-
fornia in 1835, with which he frequently entertained Helen Hunt
Jackson. Now in the Coroncl Collection, Chamber of Commerce,
Los Angeles. *' Don Antonio * * * dressed in full Mexican
garb, kept up a gentle accompaniment on the guitar." Page 254.
(2) "The Death Bell." Santa Barbara Mission, mndc in i?37-
" On the corridor of the inner court hank'* a l>cl! which is rung
for the hours of the daily offices and secular duties. It is also
struck whenever a friar dies, to announce that all is over. It is
the duty of the brother who Ins watched the last breath of the
dying one to go immediately and strike this bell. Its sad note
has echoed many times through the corridor." (Mrs. Jackson in
of California and the Missions*')
>, THE TRUE STORY OF RAMONA *
Mr. Sandham, " had a new meaning for her
from that moment."
Henry Sandham's work is inseparably con-
nected with " Ramona." In conversing with
him concerning the novel Mrs. Jackson was
wont to designate it as "our book."
The original paintings from which the illus-
trations of the novel were taken should belong
to the public, and to this end the authors are
negotiating with the owner, that they may be
placed for all time in the Los Angeles Museum of
History, Science and Art. They do mute but just
tribute to Henry Sandham, companion and co-
worker in California with Helen Hunt Jackson.
" His pieces so with live objects strive,
That both or pictures seem, or both alive,
Nature herself, amaz'd, does doubting stand,
Which is her own and which the painter's hand ;
And does attempt the like with less success,
When her own work in twins she would ex-
press.
His all-resembling pencil did out-pass
The mimic imagery of looking-glass.
Nor was his life less perfect than his art,
Nor was his hand less erring than his heart,
There was no false or fading color there,
The figures sweet and full proportioned were.':
[fSSl
CHAPTER XIX
THE DRAMATIZATION OF "RAMONA"
IT is among the strangest anomalies of his-
trionic annals in the United States that the
great American novel should never have
been successfully dramatized. There would
seem to be in the romance of Mrs. Jackson a
superabundance of genuine dramatic material,
a plethora of tragic as well as dramatic inci-
dents, any amount of sentiment and pathos,
with opportunities for the introduction of folk-
lore and folk-song almost boundless, with the
widest range for the costuming of characters
and the introduction of stage effects. Yet
fifty-three distinct failures to dramatize the
story have been recorded, while " Uncle Tom's
Cabin " holds the record for the largest aggre-
gate box sales of any American play ever
staged.
What more beautiful characters than those
of Ramona and Alessandro? What more sub
lime character than that of Father Salvier-
derra? Where will be found such genuine
spiritual devotion as is shown in all the mem-
Jt THE TRUE STORY OF RAMONA *
bers of Sefiora Moreno's household? Where
such another exhibition of true maidenly love
as that of Ramona for Alessandro? Where a
more chivalrous lover than Alessandro? Where
such an incident of pure, patient devotion as
that of Felipe for the girl his mother could not
love? What play- writer could ask for greater
emotional climaxes than the discovery by the
Indian of the wondrous beauty of the maiden,
and the joyful hint that the blood of his race
ran in her veins? Or the unfortunate discov-
ery by Sefiora Moreno of the two at the first
love-making in the willows? What more
thrilling scene than the fainting of Felipe on
the wool-shed and the night flight of Jose to
Temecula for the violin?
What prettier setting than the meeting of
Father Salvierderra with Ramona in the mus-
tard field? What more sisterly devotion and
innocent conception than that displayed by
Ramona in saving Margarita from disgrace and
punishment for carelessness in handling the
altar cloth? What more pathetic scene than
the deathbed of Sefiora Moreno, pointing her
bony finger at the hidden chamber, wherein the
Ramona jewels were kept, and struggling for
breath to articulate the secret she had so long
kept from her son? What more terrible scene
[3571
*, STORY OF RAMONA *
than the driving of the Indians from their
homes at Temecula at the point of the bayonet?
What more thrilling tragedy than the slaying
of Alessandro before the very eyes of his de-
voted Majella? What more romantic spectacle
than the night journeys over the mountains to
San Diego of the homeless lovers, the devo-
tion of the one, the perfect trustfulness of the
other? Where could be found another such
wholesome, genuinely good soul as Aunt Ri?
The story is clean, instructive and uplifting
throughout, the purpose sublime, the end sad
but sweet.
And yet it never has been successfully dra-
matized or staged. The last unfortunate and
inexplicable failure, too, occurred in the very
heart of Ramonaland, where local color was
in the very atmosphere, and every heart in
the audience pulsated with fervid sympathy
with the theme.
Passing strange, but all too true. It was
at the Mason Opera House, Los Angeles.
Never a larger or more enthusiastic audience.
Never a more fashionable or aristocratic one.
Never an audience more kind or patient or con-
siderate; yet never one so disappointed. Ra-
mona was "played" till twelve o'clock, and
the people went to their homes grieving as one
^ THE TRUE STORY OF RAMONA *
might over the fall and breakage of a beautiful
vase. The writer grieved with the rest, sorry
for the dramatist, sorry for the actors and
actresses, yet more filled with compassion for
the audience.
Some day a real dramatist will rise up and
give to the American people a correct presenta-
tion of one of the sweetest, most pathetic and
soulful stories ever written.
[359]
HELEN HUNT JACKSON *
Ina Coolbrith
What songs found voice upon those lips,
What magic dwelt within the pen,
Whose music into silence slips,
Whose spell lives not again!
For her the clamorous to-day
The dreamful yesterday became ;
The brands upon dead hearths that lay
Leaped into living flame.
Clear ring the silvery Mission bells
Their calls to vesper and to mass;
O'er vineyard slopes, thro' fruited dells,
The long processions pass.
The pale Franciscan lifts in air
The cross above the kneeling throng;
Their simple world how sweet with prayer,
With chant and matin song!
There, with her dimpled, lifted hands,
Parting the mustard's golden plumes,
The dusky maid, Ramona, stands,
Amid the sea of blooms.
• From " todfs from the Golden Gate," with permiMioo.
J260]
* THE TRUE STORY OF RAMONA
And Alessandro, type of all
His broken tribe, for evermore
An exile, hears the stranger call
Within his father's door.
The visions vanish and are not,
Still are the sounds of peace and strife,
Passed with the earnest heart and thought
Which lured them back to life.
O, sunset land! O, land of vine,
And rose, and bay! in silence here
Let fall one little leaf of thine,
With love, upon her bier.
GLOSSARY OF SPANISH WORDS
Alejandro
Alessandro
Avila
Blanca Yndart
Cahuilla
Camulos
Canero
Canito
Cilicio
Conejos
Corralez (Corrales)
Del Valle
Domingo Garcia
Don
Dona
El Recreo
£1 Retrio
Felipe
Francisco de Jesus
chez
Frijoles
Gonzaga
Grevoja Pa
Guadalajara
Guadalupe
Guajome
Guanajuato
Hacienda
Hispano
Ignacio
Inez
Joaquin
San-
A-la-han'-dro
A-las-san'-dro
A'-ve-la
Blan'-ca En-dar't
Ka-hwe-lya
Ka-m66'-los
Ka-na'-ro
Ka-ne'-to
The-le'-the-6
K6-na'-hos
K6r-ra-lath' (Cor-ra'1-es)
Dal Va'-lya
Do-me'n-go Gar-the'-a
Don
Do'-nya
Al Ra-cra'-o
Al Ra-tre'-6
Fa-le'-pa
Fran-the's-co da Ha-s66's
Sa'n-chath
Fre-ho'-las
G6n-tha'-ga
Gra-vo'-ha Pa
Gwa-da-la-ha'-ra
Gwa-da-166'-pa
Gwa-ho'-ma
Gwa-na-hwa'-to
A-thean'-da
E-spa'-no
Eg-na'-the-6
E-na'th
Hwa-kee'n
[263]
GLOSSARY OF SPANISH WORDS
Jose
Jos6 Jesus Lopez
Jos6 Pachito
Josefa
Juan
Juanita
Junipero Serra
La Jolla (La Joya)
La Puente
Lequan
Los Angeles
Los Coyotes
Majel
Majella
Mesa Grande
Moreno
Mortero
Nacha
Nachita
Navacana
Pablo Assis
Padre
Pajaro
Pala
Peyri
Pio Pico
Pirii
Potrero
Ramona
Rancherias
Rancho
Rivero
Rojerio Rocha
Salvierderra
San Bias
San Corgonio
San Jacinto
H6-sa
Ho-sa' Ha-s66's Lo -path
H6-sa' Pa-chc'-to
H6-sa'-fa
Hwan
Hwa-ne'-ta
H6o-ne'-pa-r6 Sa'r-ra
La Ho'-lya (La Ho -ya)
La P65-an'-ta
La-kwan
Los An'-ha-las
Los K5-yo'-tas
Ma-hal'
Ma-ha'-lya
Ma'-sa Gra'n-da
Mo-ra'-no
Mor-ta'-ro
Na-cha
Na-che'-ta
Na-va-ka'-na
Pa'-blo As-se's
Pa'-dra
Pa'-ha-ro
Pa'-la
Pa'y-re
Pe'-6 Pe'-co
Pe-roo
P5-tra'-ro
Ra-mo'-na
Ran-cha-re'-as
Ra'n-cho
Re-va'-ro
R6-ha'-rc-6 Ro'-cha
Sal-ve-ar-da'r-ra
San Bias
San C6r-g6'-ne-6
San Ha-then'-to
[264]
GLOSSARY OF SPANISH WORDS
San Luis Obispo San L66'-es O-be's-po
San Luis Rey San L66'-es Ray
San Ysidro San E-se'-dro
Santa Ynez Sa'n-ta E-na'th
Senor Sa-nyo'r
Sefiora Sa-nyo'-ra
Scrapes Sa-ra'-pas
Tehachapi Ta-a-cha'-pe
Ulpiano 6ol-pea'-no
Vaquero Va-ka'-ro
Varela Va-ra'-la
Vibiana Vc-bea'-na
Ybare (Ybarra) E-ba'r-ra (E-bar-ra)
Ygnacio Eg-na'-the-o
Yndart En-da'rt
Ysabel E-sa-bal
Zacatecas Tha-ka-ta'-kas
Zalvidea Thal-ve'-da-a
[265]
•MUMS m"ii